Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Запишется? — господин Рокин мгновенно насторожился.
Но госпожа Акаси уже поскучнела, перечислив:
— Лишь естественным путём. Пять-шесть лет тренировок. При наличии развитого вестибулярного аппарата… — замолкнув на середине фразы, огорчённо вздохнула: — Так что верну ограничители, а то поломается.
Господин Рокин тоже выдохнул. С откровенным облегчением. Как и Риоко, у которой от демонстрации сыном суперспособностей сердце пропустило несколько ударов.
— Так, всё, — снова шевельнув пальцами, госпожа Акаси выудила из воздуха листок бумаги. — Держи, распишись.
— Это что? — поинтересовался господин Рокин, даже не делая попытки взять листок.
— Как что?! Медицинское заключение. Вот, видишь: печать, подпись.
— Акаси… — господин Рокин устало прикрыл глаза, — ну какие, блин, заключения? Ты бы ещё на куске бересты текст нацарапала.
— А кто флагману бумагу вместо отчёта прислал? Двойные стандарты, да? — госпожа Акаси демонстративно отвернулась, всем своим видом выражая осуждение и негодование. — Фу таким быть!
— Так, стоп, — господин Рокин схватился за виски, что явно уже вошло у него в привычку. — Ты-то откуда про тот отчёт знаешь?
— Я всё знаю!
— Акаси!
— Не скажу! Живи и мучайся!
Тяжело вздохнув, господин Рокин выхватил у неё из пальцев испещрённый печатным текстом листок…
— Ручку дай.
Взяв протянутую через плечо обычную капиллярную ручку, положил листок на колено, расписался.
— Рассказывай уже.
Обернувшись, госпожа Акаси забрала у него листок, ручку, довольно полюбовалась на подпись и, сложив бумагу в несколько раз, убрала в нагрудный карман своей пижамы. После чего с превосходством фыркнула:
— Так Тонэ же запрос на разработку защищённого контейнера мне присылала.
— Вот чёрт!
Отстранённо наблюдавшая за этим, которым уже по счёту препирательством, Риоко поймала себя на желании тоже тяжело вздохнуть, закатив глаза. И вот это — страшные и ужасные демоны Тумана? Которыми люди пугают друг друга на берегу? Но теперь она понимает, почему госпожа Конго приказала разыскать для девочки воспитателя. С такими-то опекунами…
Покачав головой, она обогнула спорщиков, чтобы помочь сыну с одеждой — хотя тот и попытался управиться сам, но при попытке попасть ногой в штанину, едва не упал. Так что её помощь пришлась как нельзя кстати. Заодно она оценила качество материала и пошива, оказавшееся высочайшим. Ни одной торчащей нитки или кривой строчки. Не говоря уже о том, что похожий на школьную форму костюм сидел на Широ, как влитой, словно сшитый лучшим портным после десятка примерок.
Поправив воротничок, Риоко сделала шаг назад, любуясь стоящим на ногах сыном.
— Красавчик.
— Мам, ну ты чего, — засмущавшись, Широ попытался привести одежду в «правильный мальчишеский порядок», вытащив рубашку из брюк.
— Широ!
— Мам, ну все же сейчас так носят!
— Прекрати, это уличная мода.
— А так я на центровика прилизанного похож.
— И ничего не похож, приличный молодой человек.
Подошедший господин Рокин одобрительно улыбнулся Широ, перевёл взгляд на неё… и Риоко стало чуть неловко за свой далеко не новый наряд. Уж то, что её одежда куплена не один год назад и не в бутике, а на дешевой распродаже, не понял бы разве что слепой.
— Извините, Сатоши-сан, вам с выбором гардероба помогут девочки на острове. Заодно вы проконсультируете их по всем этим женским… хм… — господин Рокин покрутил пальцами, видимо в попытке сформулировать. — Аксессуарам, в общем.
— Конечно, господин Рокин, — Риоко поклонилась, выпрямившись, наткнулась на укоризненный взгляд, слегка покраснела. — Простите.
— Ну что же, — господин Рокин довольно хлопнул в ладоши. — Ещё один момент и отправляемся. Видите ли, вам понадобится что-то вроде удостоверения личности.
— Ага, а то какая-нибудь номерная пристрелит мимоходом, — равнодушно добавила госпожа Акаси.
От чего Риоко невольно поёжилась. Потому что произнесено это было обыденно, без малейшей угрозы, словно предупреждение, что нужно взять зонтик, чтобы не намокнуть под дождём.
— Женщина, давай руку. Да не эту, левую.
Задрав рукав блузки, Риоко с опаской протянула левую руку, но ничего страшного не произошло. Вокруг её запястья всего лишь засветилась вязь узоров, через мгновение застыв в виде изящного браслета.
— Эксклюзив, — прокомментировала госпожа Акаси, взглянув на господина Рокина с непонятным превосходством. — Не ширпотреб, как некоторые лепят.
Затем кивнула Широ:
— Теперь ты, детёныш.
Процедура повторилась с сыном, вот только у него на запястье возникла футуристическая… штуковина, словно скопированная у героя какого-то аниме.
— Ух ты, браслет Грозового Лучника! — возопил сын, восторженно ощупывая странную железяку.
Затем, картинно вытянул левую руку перед собой, хлопнув правой по железяке...
— Стрела Грома!
Полыхнула ослепительная вспышка и воздух прошил шипящий разряд молнии, оставив после себя отчётливый запах озона.
— Акаси!!! — кажется, в этот раз к воплю господина Рокина присоединилась и сама Риоко.
Ну, ей так показалось. Потому что в глазах до сих пор прыгали солнечные зайчики, а в ушах звенело от грохота.
Кое-как проморгавшись, она бросилась к ошеломлённо мотающему головой сыну и затормошила его, лихорадочно ощупывая:
— Широ, Широ, ты в порядке?! Не обжёгся?! Где болит?! Покажи руку…
— Мам, да ничего не болит, всё со мной нормально, — забарахтался сын, уворачиваясь. — Здорово же! Настоящий артефакт!
Риоко решительно обернулась к господину Рокину, но тот уже и сам весьма экспрессивно, мешая русские слова с английскими, выражал госпоже Акаси неодобрение.
— Да там десяток киловольт, максимум, — недовольно отбивалась та. — Просто разряд идёт по ионизированному каналу. А сила тока вообще никакая. Игрушка!
— К чёрту такие игрушки! Вам дай волю, вы и пулемётами детей снабдите!
— А что такого? Масса снаряда крохотная, скорость смешная, даже боту покрытие не поцарапает. Данные от флагмана, между прочим, Конго лично проверяла. В самый раз для детёнышей.
— Ничего, кроме того, что люди ими друг друга убивают!
— Люди и стульями друг друга убивают, так что теперь, на полу сидеть?
Поняв, что разговор уходит куда-то не туда, Риоко сочла для себя возможным вмешаться. Потому что фраза про пулемёты, как приемлемые для детей игрушки, её откровенно напугала. Она уже успела понять, что, как и все гении, госпожа Акаси — девушка весьма увлекающаяся и далеко не всегда соизмеряет свои возможности с возможностями обычных людей. Точнее, об обычных людях просто не задумывается.
— Акаси-сама, очень прошу… отключите эту… это устройство. Для Широ оно может быть опасно.
— Вот-вот, —