litbaza книги онлайнНаучная фантастикаАрктический дрейф - Дирк Касслер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 95
Перейти на страницу:

— Судовая библиотека насчитывала тысячу двести томов, — ответил Питт, разочарованно рассматривая кают-компанию. — Если журнал здесь, потребуется не меньше месяца и не одна кроличья лапка на удачу, чтобы отыскать его в этом завале.

И тут снова вышел на связь Дальгрен:

— Простите, ребята, что порчу вам праздник, однако стрелки на часах говорят: пора всплывать!

— Как только, так сразу, — буркнул Питт.

— Логично. Капитан просил передать, что наша «тень» приблизилась на расстояние четырех миль и вновь застыла. Честно говоря, когда вы подниметесь на поверхность, Стенсету здорово полегчает!

— Понял, конец связи.

Джордино посмотрел на Питта и заметил в зеленых глазах тревогу.

— Думаешь, на борту ледокола твой приятель из «Кооператива горнопромышленников»?

— Похоже на то.

— Давай заглянем в капитанскую каюту — и сразу наверх!

Шансов обнаружить журнал было немного, и все же Джордино переместил аппарат к отсеку, находившемуся возле дальней стороны кают-компании. К сожалению, маленькая сдвижная дверка оказалась заперта, и сколько робот ни пытался, выломать ее не удалось. Заряда аккумуляторов оставалось на неполный час, а подъем занимал минут двадцать. Питт решил прекратить поиски и велел Джордино закругляться.

Эл вывел робота обратно к камбузу, потом к пролому на носу. Кабель питания сматывался на приемную катушку, Питт тем временем запустил двигатели батискафа и уставился в смотровой иллюминатор, глядя на механическую руку «Бладхаунда».

— Насколько эффективен минеральный детектор? — задумчиво спросил он.

— Работает как зверь, — отозвался Джордино, глядя в подвесной монитор и выводя мини-робота из-под завалов. — Впрочем, оценить степень его надежности можно лишь после лабораторной проверки собранных образцов.

Питт включил детектор и посмотрел в монитор, на который выводились данные с датчика. Как и следовало ожидать, он обнаружил железо, а также небольшое количество меди и цинка. С железом было все понятно — якоря, цепи, паровая машина и многое другое. Однако Дирк заинтересовался кое-чем иным. Дождавшись, когда мини-робот вынырнет из пролома, он медленно поднял батискаф с палубы и двинулся к разлому, следя за показаниями детектора.

— Если найдешь хоть немного золота в этой старой калоше, будем считать, наша вылазка удалась, — заявил Джордино.

Питт остановил батискаф над грудой обломков, сосредоточенно изучая середину корпуса. Затем отошел к неповрежденному участку палубы и опустился. Джордино тем временем смотал кабель и приготовился поместить аппарат в подвесную клеть.

— Погоди! — попросил Дирк. — Видишь тот сломанный брус примерно в десяти футах от нас, торчащий вертикально?

— Вижу.

— Слева у его основания находится какой-то предмет. Попробуй сдуть с него ил.

Джордино мигом подвел робота к нужному месту и двигателями сдул с предмета облако ила. Придонное течение довольно быстро унесло муть, и мужчины увидели лежащий посреди обломков округлый золотистый предмет.

— А вот и мои золотые слитки! — хихикнул Эл.

— Думаю, это кое-что получше, — серьезно ответил Питт.

Он не стал дожидаться, пока Джордино обследует предмет с помощью робота, а подвел батискаф ближе, и в иллюминатор стал ясно виден большой колокол.

— Вот тебе на!.. Как ты его нашел в такой грязище?! — изумленно воскликнул Джордино.

— Спасибо анализатору «Бладхаунда». Я заметил небольшое количество меди и цинка и вспомнил, что оба металла входят в состав латуни.

Они пристально разглядывали неразборчивую гравировку на колоколе. Питт отвел батискаф немного назад и пропустил робота.

Колокол покрывали наросты ила, однако камера взяла крупный план, и мужчинам удалось разглядеть букву «р».

— В слове «Эребус» есть такая буква, — с надеждой сказал Эл.

— Надо сдуть еще немного ила, — велел Дирк.

Пока Джордино управлял мини-роботом, Питт проверил заряд аккумуляторов — энергии осталось всего на полчаса. Нельзя было терять ни минуты.

От второго дуновения двигателей ил взметнулся огромным облаком коричневых частиц. Питту казалось, что муть не рассеется никогда, на деле же прошло всего несколько секунд. Джордино мигом подвел робота к колоколу, и надпись стала медленно проявляться.

Гравировка гласила: «Террор».

67

После трех дней заключения в ледяном мраке пленников ожидали новые испытания. Батарейки в фонариках садились, поэтому Роуман приказал их беречь, и теперь люди сидели в потемках. Злость и решимость во что бы то ни стало выбраться сменились отчаянием. Большую часть времени пленники проводили в тесном укрытии, пытаясь согреться теплом друг друга. Когда баржа остановилась возле причала, и люк ненадолго приоткрыли, вспыхнула надежда. Однако вооруженные охранники лишь швырнули в трюм немного еды и несколько одеял, а затем поспешно ушли. Роуман счел это неплохим знаком: если бы пленников хотели убить, им не стали бы давать еду.

Теперь былая уверенность рассеялась. Когда Боджоркез разбудил его и доложил об изменении хода двигателей ледокола, Роуман сначала подумал, что они наконец достигли пункта назначения. Внезапно буксировочные тросы перестали тянуть баржу, и судно мерно закачалось на волнах. Судя по всему, пленников бросили на произвол судьбы.

Несколько секунд спустя раздался взрыв, прогремевший в пустой барже, словно гром в бочке. Десантники и экипаж «Полярного рассвета» мигом вскочили на ноги, недоумевая, что происходит.

— Капитан Мердок, — позвал Роуман, включая фонарик.

Измученный недосыпом Мердок поспешил к нему.

— Что думаете? — тихо спросил Роуман.

— Похоже, это где-то в кормовой части. Надо бы посмотреть, что там.

Роуман кивнул. Увидев тревогу в глазах окруживших его людей, он обратился к Боджоркезу:

— Сержант, продолжайте ломать замок. К завтраку неплохо бы немного проветрить трюм.

Коренастый сержант тут же приступил к делу, лупя по запертому люку маленьким молоточком. Роуман надеялся, что звон и грохот немного взбодрят людей и отвлекут их от происходящего на корме.

Командир провел Мердока к открытому люку в соседний отсек и светил трап фонариком. Железная лестница опускалась в темноту.

— После вас, капитан, — отрывисто бросил Мердок.

Роуман зажал фонарик зубами, ухватился за верхнюю ступеньку и медленно полез вниз. Хотя высоты он не боялся, спуск в бездонную черную дыру, да еще в качку, заставил его понервничать.

В конце сорокафутового спуска обнаружился пол. Осветив фонариком подножие трапа, появился Мердок. Как ни странно, плотный седобородый капитан, которому было за шестьдесят, даже не запыхался.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 95
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?