Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем мне нужно твое гребаное резюме? – прервал его Томми.
– Потому что вы… не перестаете угрожать. Я не храбрец и не притворяюсь героем. А это месторождение меня интересует прежде всего как геолога. Конечно, если мне удастся на нем сделать какие-то деньги, это будет чудесно. Я совершенно искренне считаю вас весьма ценным партнером для этого предприятия, а вы продолжаете размахивать пистолетом и угрожать мне, как какому-то жалкому уголовнику, который в любой момент может броситься на вас с кулаками. Можете мне поверить, я не представляю для вас никакой опасности, мне даже ни разу в жизни не приходилось ни с кем драться. Так что, может быть, вы прекратите это ребячество? Очень вас прошу.
Томми любил, когда перед ним раболепствуют, и с улыбкой выслушал этот вопль жалкой безвольной душонки. Затем помолчал с минуту и спрятал пистолет обратно в кобуру.
– Итак, открываем, – сказал Стив, снимая тяжелую пластину.
Томми заглянул в трубу и увидел покрытые металлом стенки скважины. Затем вытащил из кармана монету в двадцать пять центов и уронил туда, ожидая услышать удар монетки о дно. Поскольку скважина была глубиной всего лишь шесть метров, Бино громко закашлялся в нужный момент, так что Томми так и не понял, когда упала его монета.
– Нам лучше здесь не задерживаться, – забеспокоился Бино.
– Значит, вы получили нефть прямо отсюда? – спросил Томми, не обращая внимания на его слова.
Стив Бейтс кивнул:
– Да. Откачали пятнадцать тысяч галлонов из этой маленькой пятидюймовой скважины. Даже не верится!
– Так где же нефть? – процедил Томми. – Вы сказали, что в землю ее сбрасывать нельзя… значит, она должна быть где-то. Где она?
– Вон там, – сказал Бино, показывая на большую медно-рыжую цистерну высотой в два этажа, с крупным белым логотипом компании наверху.
– Там все пятнадцать тысяч галлонов? – Томми пристально вгляделся в освещенную луной цистерну.
– Да. Вообще-то эта емкость считается пустой, поэтому ее никто не проверяет. Мы установили на выходе скважины измеритель расхода нефти и перекачали ее в цистерну.
– Пошли посмотрим, – заявил Томми.
– Что? – удивился Бино.
– Я хочу посмотреть нефть.
– Цистерна опломбирована, ее нельзя открывать.
– Ерунда! Я могу открыть все, что захочу. Пошли.
– Емкость герметизирована. Ее нельзя открывать, – настаивал Бино.
Томми схватил его за воротник рубашки и притянул к себе.
– Док, ты мне всю плешь проел. Учти, я с тобой еще не закончил. Надо же, какой умник – на любой мой гребаный вопрос отвечает: «Что?», а потом заявляет, что это невозможно сделать. «Что?» – это, бля, не ответ. Ты меня понял? Я говорю, что хочу посмотреть эту гребаную нефть, а ты говоришь: «Следуйте за мной» или «Да, мистер Рина». За любой другой ответ получишь по своей гребаной голове. Понял? – Томми сплевывал слова прямо в лицо Бино, свирепо вглядываясь в его глаза за толстыми стеклами очков.
– Я только излагаю факты. И не понимаю, почему вы все время выступаете с позиции силы.
– Потому что ты мне не нравишься, – объяснил Томми.
– Л-ладно, – проговорил Бино, слегка заикаясь. – Ладно.
Наконец Томми отпустил его.
– Так что, идем смотреть нефть или будем здесь стоять и попусту тратить время?
– Пойдемте смотреть на нефть, – согласился Бино.
Они двинулись обратно к машине, чтобы ехать к главной цистерне. Потом медленно по очереди забирались по узкой лестнице на самый верх металлической емкости. Внизу у машины остался только Уэйд. Полная луна отражалась от великолепно покрашенной поверхности. Сверху было видно все обширное поле с еще тремя медно-рыжими цистернами и большим количеством труб. Впечатляющее зрелище! Напротив, через дорогу, на офисном здании, которое арендовал Бино (сейчас оно было тоже выкрашено в цвет компании), висел большой щит с надписью: «„Нефтяная и газовая компания округа Фентресс“. Разрабатываемое месторождение 32».
Томми взял с собой из лимузина хрустальный бокал и графин.
– Открывай эту гребаную крышку, – сказал он Бино, показывая на люк площадью примерно три квадратных метра, привинченный двенадцатью болтами.
– Может быть, не стоит? Во-первых, очень трудно снять болты, а во-вторых, будет ужасный смрад. Сырая нефть очень богата органикой и отвратительно пахнет.
– Открывай! – повторил Томми. – Я хочу увидеть нефть.
Наконец заговорил Стив:
– Я думаю, эти болты ослабить удастся. Они три четверти дюйма, как и гайки на колесах, так что вполне может подойти автомобильный торцевой ключ.
Томми послал Джимми Фриза вниз за ключом. Тот возвратился через несколько минут и начал помогать Стиву отвинчивать крышку люка. Через двадцать минут работа была закончена. Бино посмотрел на часы. Они показывали три тридцать. Тяжелую крышку сняли и поставили рядом с открытым люком. Томми наклонился и понюхал.
– Ничем не пахнет.
– Не знаю, – волнуясь, проговорил Бино. – Наверное, чтобы почувствовать запах, надо спуститься вниз.
– Если там не будет никакой гребаной нефти, ты будешь мертвым гребаным кретином.
– Может, ее уже обнаружили и убрали отсюда, – произнес запинаясь Бино. – Вы не станете меня убивать, если она пустая.
– Посмотрим, – пообещал Томми.
– Лестница в емкость вот здесь внутри, справа от люка, – сказал Стив, чтобы сменить тему.
Томми посмотрел на Джимми Фриза.
– Давай, Джимми, спустись и принеси мне немного нефти.
– Но… Томми, почему я?
– Потому что, понял? Мне нужно быть здесь и не спускать глаз с этих говнюков.
Джимми взял графин с бокалом и медленно полез в люк, нащупывая кончиком ботинка перекладину лестницы. Затем под внимательными взглядами остальных исчез в цистерне. Каждый раз, когда он ударял носком ботинка в стенку цистерны, раздавался глухой звук «бом». Потом было слышно, как он там закашлялся, и вскоре Джимми высунул голову из люка.
– Там ее полно внизу, цистерна заполнена почти наполовину. – Его глаза слезились от испарений.
– Этот резервуар рассчитали на тридцать тысяч галлонов, а там сейчас только пятнадцать, – сказал Стив.
Джимми вылез на площадку и поставил хрустальный графин у ног Томми. Тот поднял его и посмотрел на свет, обратив к луне. Графин был наполовину заполнен сырой нефтью.
– Ни хера себе, – пробормотал он, разглядывая «черное золото».
– Я же вам говорил, – сказал Бино. – И когда вы наконец начнете мне верить?
– Сразу же, как только получу результаты анализов этого дерьма, – ответил Томми.
Нефть в цистерну привезли из Санта-Барбары. Стив купил ее на буровой платформе в открытом море. Когда Томми пошлет ее в лабораторию, ему придет ответ, что это высококачественная девяностопроцентная чистая сырая нефть без содержания глинистых сланцев. Конечно, в цистерне ее было только пятьдесят галлонов, а не пятнадцать тысяч. Но, поскольку нефть легче воды, ее просто залили сверху запасов, сделанных Карлом Харпером. Так что воды в цистерне было действительно пятнадцать тысяч галлонов, покрытых сверху шестидюймовым слоем нефти.