Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– За ней – уникальный, высший приз, я бы сказал, самый recherché[68]приз!
После сей реплики он сделался серьезен и тих. Язык у него устал, он сегодня все время после обеда разглагольствовал в баре на Дорсет-стрит. По мнению большинства, Ленехан был паразит, прилипала, но, вопреки этой репутации, его находчивость и речистость как-то не давали его приятелям вести против него общую стратегию. У него была храбрая манера подойти в баре к любой компании и, держась поначалу с краю, потом умело втереться в общество. Он крутился около спорта, имея на вооружении обширный запас анекдотов, комических стишков, прибауток. Ко всем видам грубого обращения у него был иммунитет. Никто не знал, как он справляется с суровой задачей существования, но слухи смутно связывали его с махинациями на скачках.
– А где ты ее подцепил-то, Корли? – спросил он.
Корли быстро облизнул языком верхнюю губу.
– Как-то ночью, старик, – начал он, – иду я по Дэйм-стрит и примечаю классную деваху под часами у Уотерхауза. Ну, говорю ей добрый вечер, знакомлюсь, сам понимаешь. Идем прогуляться вдоль канала, и она мне рассказывает, что служит горняшкой в одном там доме на Бэггот-стрит. Я ее держу за талию, ну и так малость для первого раза пообжимал. Ну а в следующее воскресенье у нас уже свиданка, старик. Поехали в Доннибрук, я ее веду на лужок… Она сказала, раньше у ней был парень молочник… И так классно пошло, старик! Каждый раз она тащит мне сигареты, в трамвае платит и туда и обратно. Однажды так две сигары приперла, классные, из таких, что мой старик, бывало, курил… Я трухнул, старик, как бы она не залетела. Но она с понятием девка.
– Она, может, думает, ты на ней женишься, – сказал Ленехан.
– Я ей говорю, я сейчас без места, – сказал Корли, – а раньше был в модном магазине у Пима. Она не знает мою фамилию, на это меня хватило, чтоб не трепаться. Но она думает, я что-то, знаешь, такое, не простого разбора.
Ленехан снова рассмеялся беззвучно.
– Из всех славных историй, что я слыхал, эта с гарантией получает приз, – сказал он.
В ответ на комплимент Корли уширил шаг. Раскачка его крепко сбитого тела заставила спутника исполнить несколько антраша с тротуара на мостовую и обратно. Корли был сыном полицейского инспектора и унаследовал от отца телосложение и походку. Он ходил, держась прямо, прижав руки к бокам и поводя головой из стороны в сторону. У него была большая, круглая, масляно блестевшая голова, которая в любую погоду потела, и большая круглая шляпа, посаженная на нее набекрень, выглядела как луковица, растущая из другой луковицы. Он всегда смотрел прямо перед собой, как на параде, и когда хотел оглянуться на какого-нибудь прохожего, ему приходилось разворачивать весь корпус от бедер. В настоящее время он слонялся без дела, и где бы ни открывалась какая-нибудь вакансия, находился друг, который сообщал ему эту дурную весть. В городе часто видели, как он прогуливается и о чем-то очень серьезно толкует с полицейскими в штатском. Ему была ведома тайная подоплека всех дел, и он любил выносить безапелляционные суждения. Говорил он, не слушая собеседников и преимущественно о себе самом: что он сказал такому-то, а такой-то сказал ему и что он потом сказал, чтобы в этом деле поставить точку. Пересказывая такие диалоги, он произносил первую букву своей фамилии на манер флорентийцев.
Ленехан предложил другу сигарету. Когда они проходили сквозь толпу, Корли время от времени оборачивался и улыбался прохожим девушкам, но Ленехан не отрываясь смотрел на большой бледный круг луны, окруженный двойным кольцом. Сосредоточенно проследив, как по этому кругу проплывает серая паутина сумерек, он наконец произнес:
– Слушай, Корли… я думаю, ты это дельце провернешь в лучшем виде, а?
Вместо ответа Корли выразительно прикрыл один глаз.
– Она-то для такого подходит? – с сомнением спросил Ленехан. – С бабами никогда не знаешь.
– С ней порядок, – заверил Корли. – Я знаю, как к ней подъехать. Она по уши в меня.
– Ты – это в точности беспутный Лотарио! – заявил Ленехан. – Лотарио высшей кондиции!
Оттенок насмешки несколько искупал угодливость его поведения. Чтобы спасти лицо, он выражал обычно лесть так, что она могла бы сойти также и за издевку. Но Корли не понимал таких тонкостей.
– Хорошая горняшечка – самое оно, – сказал он. – Это я тебе говорю.
– Тот, кто перепробовал всех, – закончил Ленехан.
– Сперва-то я, понимаешь, гулял с барышнями, – поведал доверительно Корли, – с такими, как на Южном Кольце. Я с ними, старик, цацкался, на музыку их водил или там в театр, вывозил на прогулки, причем платил за трамвай, конфетки-шоколадки им покупал. Я на них выкладывал хорошие денежки, – добавил он убеждающим тоном, словно ожидая, что ему не поверят.
Но Ленехан был вполне готов верить, он серьезно кивнул.
– Знаю я эти игрушки, – сказал он, – это на дурачка.
– И ни хрена толку со всего этого не было, – заключил Корли.
– Мой случай аналогичен, – сказал Ленехан.
– Одна, правда, вот из них, – сделал оговорку Корли.
Он облизал языком верхнюю губу. При воспоминании глаза его заблестели. Теперь уже он глядел неотрывно на диск луны, затянутый тучами наполовину, и, казалось, размышлял.
– Она… в ней действительно что-то было, – сказал он грустно.
Он снова замолчал, а потом добавил:
– Теперь-то она гулящая. Как-то ночью вижу, она катит в экипаже с двумя мужиками по Эрл-стрит.
– Твоя ведь работа, – заметил Ленехан.
– До меня у нее другие были, – отвечал Корли философски.
На сей раз Ленехан склонен был усомниться; он улыбнулся и помотал головой.
– Уж меня-то не проведешь, Корли, – сказал он.
– Как на духу! – настаивал тот. – Она ж мне сама сказала.
Ленехан изобразил трагический жест.
– Коварный соблазнитель! – произнес он.
Проходя мимо ограды Тринити-колледжа, Ленехан соскочил на мостовую и посмотрел на часы.
– Двадцать минут уже, – сказал он.
– Нормально, – сказал Корли. – Никуда она не денется. Я их всегда заставляю подождать.
Ленехан тихо засмеялся.
– Убей Бог, Корли, вот уж ты умеешь их брать, – сказал он.
– Все их штучки-дрючки я изучил, – заверил тот.
– Но скажи все-таки, – снова забеспокоился Ленехан, – ты уверен, что все это провернешь? Дело-то, понимаешь, тонкое. Они в этом пунктике знаешь как держатся… А? Как оно?
Его маленькие блестящие глазки настойчиво буравили лицо собеседника в поисках подтверждения. Корли помотал досадливо головой, как бы сгоняя надоевшую муху, и нахмурил брови.
– Да проверну, отцепись, – бросил он.