Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На плечах. Было жарко. Мы собирались у бассейна. И мужчины сидели либо полуголые, либо в майках без рукавов. По крайней мере у двоих точно были такие татуировки, вот мы – то есть девчонки в баре – и прозвали их водилами. Больше мне нечего добавить. Я уже опаздываю на работу.
– Вы и так сделали очень важное дело, миссис Джексон. Даже не знаю, как вас благодарить.
– Это они убили ее?
– Пока нельзя ничего утверждать наверняка. У вас есть адрес электронной почты?
– Естественно.
– Могу я отправить вам одну ссылку? Это будет фото с сайта в Сети, где те парни сняты в то время на «Саудовской принцессе». Я бы очень вас попросил внимательно посмотреть на снимок, а потом сообщить мне, узнали вы кого-нибудь или нет.
– А это не потерпит до моего приезда на работу? Мне и правда уже надо бежать.
– Конечно, потерпит. Я пошлю вам фото, как только мы закончим разговор.
– Хорошо.
Она продиктовала ему электронный адрес, который он записал в гостиничном блокнотике, лежавшем на прикроватной тумбочке.
– Спасибо, миссис Джексон. Дайте мне знать, что вы думаете о фото, при первой возможности.
Отключив телефон, Босх поставил на кухонный стол свой портативный компьютер и настроил беспроводной сигнал Интернета из соседнего с мотелем дома. Потом, используя отчасти уроки, полученные от напарника, отчасти – от собственной дочери, открыл сайт, скопировал ссылку на страницу, где был выложен снимок солдат 237-й роты на борту «Саудовской принцессы», и отправил ее Шарлотте Джексон, разговор с которой только что закончил.
Подойдя к окну, проверил обстановку. Снаружи все еще стояла полная темнота без намека на приближение рассвета. Однако за ночь парковка перед мотелем оказалась почти наполовину заполненной. Он решил принять душ и подготовиться к наступавшему дню, дожидаясь ответа из Атланты по поводу фотографии.
Двадцать минут спустя, когда Босх пытался просушить волосы вконец застиранным полотенцем, он услышал, как его компьютер издал характерный звук, и снова зашел в кухню, чтобы посмотреть почту. Шарлотта Джексон писала:
Мне кажется, это они. Не уверена на все сто, но думаю, что не ошибаюсь. Корабль тот самый, и татуировки мне знакомы. Но все же это было двадцать лет назад, а я еще много пила. Но все же считаю, что да – это они.
Босх сидел за столом и перечитывал письмо, охваченный ужасом и возбуждением. Идентификация преступников Шарлоттой Джексон не стала окончательной, но предельно приближалась к этому. Он по опыту знал, что улики и показания по делам двадцатилетней и более давности почти никогда нельзя сразу признать неопровержимыми. Но события развивались. Рука прошлого протянулась из недр земли, но он пока не знал в точности, кого она схватит за глотку и утащит за собой, прорвавшись на поверхность.
Утро Босх провел в номере, покинув его лишь однажды, чтобы купить в мини-маркете пакет молока и коробку пончиков на завтрак. Он повесил на дверь табличку «Просьба не беспокоить», после чего сам перестелил простыни и вернул на место полотенце. Потом позвонил дочери, перехватив ее перед школой, и кратко поговорил с Ханной. Оба разговора вышли немного формальными в духе «Как дела? – Хорошо». Занявшись работой, он следующие два часа провел за компьютером, вводя в дело необходимые дополнения и исправления, а закончив, убрал ноутбук и бумаги в дорожную сумку.
Прежде чем уйти, он сдвинул кровать к задней стене, чтобы освободить как можно больше пространства в центре комнаты под люстрой. Затем поставил под нее кухонный стол, снял абажуры с двух настенных бра и прикрепил их к люстре так, чтобы свет падал на лицо человека, который будет сидеть по левую от стола сторону.
Уже у двери Босх проверил карманы брюк в поисках ключа от номера. Он нашарил его пластиковый набалдашник, а вместе с ним что-то еще. Это оказалась визитная карточка детектива Менденхолл, завалявшаяся с того момента, как он обнаружил ее на рабочем столе в отделе.
У него возникло искушение позвонить Менденхолл, чтобы выяснить, ездила ли та вчера в Сан-Квентин, как обещала Ханне, но Босх сразу же отказался от этой идеи, посчитав, что гораздо важнее сохранить инерцию движения, приданную делу телефонным разговором с Шарлоттой Джексон. Снова сунув карточку в карман, он открыл дверь, убедился, что красная табличка с просьбой не беспокоить все еще висит на ручке снаружи, и запер за собой номер.
Это классика работы следователя. Для наиболее быстрого и эффективного раскрытия группового преступления прежде всего необходимо определить его слабое звено и найти способ этим воспользоваться. Стоило одному звену лопнуть, как размыкалась вся цепочка.
Как правило, слабейшим звеном оказывался конкретный человек. Босх теперь знал, что имеет дело с преступлением двадцатилетней давности, в котором замешаны четверо, а быть может, и все пятеро индивидуумов. Один из них уже мертв, к двоим трудно подступиться – они пока надежно защищены властью, деньгами и юридическими полномочиями. Оставались Джон Фрэнсис Доулер и Реджиналд Бэнкс.
Доулера не было в городе, и Босх не собирался дожидаться его возвращения. Следствие набрало темп, который он всячески стремился поддерживать. Нужно браться за Бэнкса, решил он. И не только за неимением другой кандидатуры. Босх полагал, что именно Бэнкс звонил десять лет назад, чтобы навести справки о расследовании. Это явно свидетельствовало, что чувствовал он себя тогда некомфортно. Волновался или даже боялся чего-то. А это и есть признаки слабости, которую можно использовать.
После раннего обеда в ресторане быстрого обслуживания «Ин-энд-аут бургер» на Йосемит-авеню и чашки кофе в соседнем «Старбаксе» Босх вернулся на Крауз-Лэндинг-роуд и припарковался у тротуара в том самом месте, откуда удобно было наблюдать Реджиналда Бэнкса за работой.
Однако поначалу Бэнкса на прежнем месте он не увидел. За его столом расположился другой агент по продажам. Но Босх приготовился ждать сколько потребуется и уже через двадцать минут Бэнкс появился в торговом зале, войдя через заднюю дверь со стаканчиком кофе в руке. Он занял свое место, щелкнул по клавише пробела на компьютере и сделал несколько телефонных звонков, каждый раз предварительно проводя пальцем по строчке на мониторе. Босх понял, что он обзванивает старых клиентов фирмы, проверяя, не готовы ли те обменять старый трактор на новый с соответствующей доплатой.
Босх наблюдал за ним примерно полчаса, обдумывая свою «легенду». И как только другой агент отвлекся, занятый посетителем, взялся за дело. Выйдя из машины, он пересек улицу и, войдя в магазин, направился к вездеходу, стоявшему возле стола, за которым все еще разговаривал по телефону Бэнкс.
Гарри с притворным интересом осматривал двухместный квадроцикл с небольшим кузовом и предохранительным каркасом вместо крыши. Табличка с ценой располагалась рядом, закрепленная на пластмассовой стойке. Как Босх и ожидал, Бэнкс вскоре положил трубку.