Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После похорон Вик пригласил всех на ланч в честь господина Баллара. До сих пор его ждет у нас любимый столик, мы скучаем без нашего друга, но больше всех тоскует по нему Кози.
Но старая любовь вдохновила молодежь, и вскоре после похорон тот красивый парень в элегантном костюме сделал Марго предложение. Он полюбил Элиана не меньше, чем мать мальчугана, а его семья, владеющая самой большой во Франции фирмой по обслуживанию офисов, приняла их обоих с распростертыми объятьями. Но Марго все равно настояла на том, что останется в «Жанти».
Господин де Гофф наконец ушел на пенсию со своего поста в доме восемнадцать на улице Клер, выполнив свое обещание. Я была рада услышать, что он находится в добром здравии и любит играть в лото.
Кози все-таки побывала недавно в Калифорнии, как и мечтала, хотя и без Ника. Несмотря на пошатнувшееся в последнее время здоровье, она приехала на презентацию книги и любезно отвечала на вопросы журналистов и читала отрывки из своего дневника. Она полностью поддержала Эстель и даже написала предисловие к ее книге.
– Спасибо тебе, – поблагодарила меня Инес, вытирая слезу, когда праздник закончился. – Я не могла и предположить, что одна из моих слушательниц принесет в мою семью ясность и исцеление, хоть мы и не догадывались, что они нам нужны. – По какой-то причине Кози никогда не делилась с дочерью своей историей, и правда сблизила их еще сильнее. – Но скажи мне, – продолжала Инес, прижав руку к груди, – твое сердце исцелилось?
– О, – ответила я и посмотрела на дверь, за которой меня ждал Виктор. – Я не думаю, что оно когда-нибудь исцелится полностью. Но теперь мне гораздо лучше. Я снова стала цельной.
– Сегодня ты держалась великолепно, – сказал Вик, сжав мою руку.
«Все цветы в Париже» – это, конечно, история Кози и Селины, но в чем-то и моя, и Алмы.
– Спасибо. – Я улыбнулась. Эстель выполнила великолепную работу и рассказала в своей книге со множеством подробностей о борьбе Селины и Кози за жизнь. История трагическая, терзающая сердце, но при этом она примиряет с жизнью, показывает ее торжество. Вероятно, мадам Жанти тоже изменилась. Она умерла вскоре после войны, но перед смертью покаялась перед сыном за свои связи с немцами и попросила у него прощения. Франсина и Максвелл Тулуз, соседи, которые выдали нацистам Селину и ее отца, были навсегда изгнаны из «Жанти».
Налетел порыв ветра и тряхнул старую вишню, густо покрытую розовыми цветками. Мы замерли на мгновение и наблюдали, как тысячи крошечных лепестков закружились и заплясали в воздухе. На какой-то волшебный миг это выглядело как настоящий розовый буран.
– Алме понравилось бы, – сказала я с улыбкой, когда ветер затих.
– Да, точно бы понравилось, – подтвердил Виктор.
Теперь мы могли говорить о дочке, не рискуя упасть в пропасть эмоций. Вообще, мы много говорили о ней, например о том, какой она стала бы теперь, в подростковом возрасте, понравился бы ей Париж или нет (наверняка бы понравился) и что она делала в этот самый момент на небесах (наматывала на палочку сахарную вату – клянусь!).
– Мы увидимся с ней, – сказал мне как-то Виктор. Это было мимолетное замечание на кухне, реакция на какую-то чепуху, которую я сказала про ее старые балетки, которые она любила надевать везде. Его ответ невероятно утешил меня. Потому что он был прав. Мы точно увидимся с ней. Вот что делала любовь. Соединяла людей, и такие узы были сильнее времени, сильнее войны и разрушений, зла и боли.
Я смотрела на небо, думала о Селине и Кози и о моей милой доченьке, а в это время розовый лепесток упал мне на щеку. Я поймала его и погладила пальцами его шелковистую поверхность.
Но правда в том, что все цветы в Париже – до последнего лепестка – никогда не смогут заполнить в моем сердце пустоту после смерти Алмы. Я знала, что мое горе не пройдет никогда. Но я узнала, что мы не должны терять то, что любим глубоко и искренне.
Я закрыла глаза и вспомнила наш старый дом в Сан-Диего. Да, в тот трагический день Алма перестала там дышать, но вместе с тем она делала первые шаги под той крышей, танцевала, пела и обеспечила нас миллионом прекрасных воспоминаний. Я вспомнила нашу большую, залитую солнцем кухню. Все наши джазовые надписи. Сад. Мою мастерскую. Даже бассейн.
– Вик, – сказала я, прогоняя слезы.
– Что, малышка?
– Кажется, я готова поехать домой, – со вздохом продолжала я. – Мы поедем домой.
Мой муж обнял меня за талию, а я вздохнула. В воздухе кружились крошечные розовые лепестки, и их подхватывал легкий ветерок.
Этот сюжет родился после разговора с двумя мудрыми женщинами: Элизабет Уид, моим многолетним литературным агентом, и Шауной Саммерс, моим редактором в «Баллантайн Рэндом Хаус». Обе посоветовали мне отложить роман, над которым я уже работала, и сосредоточиться на этом. Отложить работу, на которую уже было потрачено много сил, было непросто, но я доверилась их опыту и дару предвидения и направила все силы на этот роман. Элизабет и Шауна, спасибо вам, вы оказались правы!
Вот еще одна рок-звезда, заслуживающая мегаблагодарности от автора: Дженни Мейер, мой иностранный литературный агент. Четкая и яростно преданная авторам, она с самого начала эффективно помогала мне. Благодаря Дженни мои книги продавались и продаются более чем в двадцати пяти странах, а во многих стали бестселлерами. Мне до сих пор не верится, что такое вообще возможно. Дженни, я невероятно признательна вам за помощь и дружбу.
Я не написала бы эту книгу без моральной поддержки моих родителей, особенно мамы, которая несколько раз уводила меня от края пропасти, когда я испытывала очередной стресс и не успевала к последнему сроку сдачи романа. Я поняла, какой это подарок судьбы, когда ты можешь считать свою мать еще и преданным другом. Папа, ты тоже у меня замечательный!
Мои милые сыночки, Карсон, Рассел и Колби Джио, вы еще маленькие и, возможно, считаете вашу маму чуточку странной, но, ребятки, нет худа без добра: это укрепляет характер! А когда вы подрастете, то, надеюсь, вы оглянетесь назад и поймете, что все те истории, которые я рассказывала вам перед сном, были очень даже неплохими. Но если даже вы и не оцените их, я все равно буду вас любить. Величайшая радость в моей жизни – то, что вы есть у меня!
А еще сердечный привет моим замечательным приемным детям: Джози, Эви и Петре. Вы молодцы! И спасибо тебе, Петра, что ты познакомила меня с твоей прелестной подружкой Кози, чье имя я дала героине моей книги.
Спасибо и вам, потрясающие сотрудники «Баллантайн» – тем, кто занимается маркетингом, продажей, переизданием, и всем-всем – друзья мои, вы лучшие на свете!
Наконец, я хочу поблагодарить моего супруга Брендона, который самоотверженно ездит по свету, сопровождая меня в моих книжных турах и прочих поездках, когда я собираю материал для новой книги, таскает мои тяжелые чемоданы, делает тысячи снимков, смешит меня почти что до мокрых трусиков, заботится о повседневных мелочах. Но самое главное, с ним я чувствую себя любимой – беззаветно и безгранично. Я увидела тебя, мой дорогой, во второй главе этой книги.