Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сара пожала плечами:
— Тогда я придерживалась радикальных взглядов, была феминисткой. А они, казалось, были заинтересованы лишь в том, чтобы соблюдать устаревшие законы, придуманные мужчинами, и сохранять статус-кво в обществе.
— А ведь я тоже так думала, — призналась Энни. — Конечно, приведенные вами доводы более справедливы для того времени, но надо признать, что некоторое количество динозавров в полицейских рядах еще осталось.
— Вы знаете, я и сейчас не могу сказать, что отношусь к полиции с любовью, — вкрадчивым голосом начала Сара, — но за прошедшие годы мое уважение к данному общественному институту возросло, и сейчас я не в такой степени, как раньше, склонна к суровым обобщениям. Я не веду уголовных дел, но по работе сталкивалась с полицейскими — компетентными и порядочными людьми.
— Но тогда, в восемьдесят девятом, вы солгали им, я права?
— Боюсь, что так. Честно говоря, я забыла об этом проступке. Выходит, у меня неприятности?
— Не думаю, что кого-то может заинтересовать ложь восемнадцатилетней давности, если, конечно, она не связана напрямую с сегодняшними событиями.
— Да какая тут может быть связь?
— Давайте вернемся к прошлому. Что все-таки тогда произошло?
— Кирстен на несколько дней отправилась в пеший поход по Озерному краю, потом вернулась. Она то и дело уходила и вновь появлялась в течение последующих двух недель, а потом сняла комнату этажом выше.
— И вы продолжали дружить?
Сара снова принялась изучать свои ногти, отлично обработанные и покрытые приятным нежно-розовым лаком.
— Мы на время отдалились друг от друга — так иногда случается в отношениях между людьми. Я отправилась путешествовать, а вернувшись, начала учиться на юридическом факультете.
— Значит, больше вы с Кирстен не встречались?
— Может, раз или два в течение последующих двух лет.
— О чем вы говорили?
— В основном о прошлом. О том, что было до нападения.
— Она когда-нибудь упоминала Уитби?
— Нет. А почему именно Уитби?
— А человека по имени Исткот? Грег Исткот?
— Нет.
— Джек Гримли?
— Никогда не слышала о нем.
— Кит Макларен, австралиец?
— Нет-нет. Я никогда не слышала ни о ком из этих людей. А кто они?
Не ответив, Энни задала следующий вопрос:
— Кирстен поддерживала контакты со своими прежними приятелями?
— Не думаю. Ее бойфренд уехал куда-то, да и все остальные члены нашей компании разбрелись по стране. Она ни с кем не общалась, замкнулась в своем одиночестве. И не последней причиной, мне кажется, было то, что с ней произошло. Она не сумела забыть и даже притвориться не сумела, что стала нормальной, такой, как раньше. Ну и… Не то чтобы мы утратили друг к другу интерес — не в этом дело. Кирстен как будто возвела вокруг себя высокую стену. Она даже выглядеть стала иначе: остригла волосы, перестала следить за собой, а ведь прежде была очень привлекательной.
— Она не делилась с вами планами на будущее?
— Вряд ли она серьезно задумывалась о будущем. Кирстен казалась какой-то потерянной. Говорила о путешествиях, о Китае, Америке, о Дальнем Востоке, но действительно ли она собиралась туда ехать или так, мечтала, не знаю. — Сара впервые за время беседы взглянула на часы. — Не хочу показаться невежливой, но… — Она посмотрела на ноутбук. — Мне необходимо закончить работу до встречи с клиентом.
— Конечно-конечно, — успокоила ее Энни. — Я уже получила ответы на все мои вопросы.
— Мне очень жаль, что вы проделали долгий путь, а я не смогла вам помочь.
— Да нет, определенный результат все-таки есть, — возразила Энни. — Еще один вопрос: в последние годы вы видели Кирстен или хотя бы слышали о ней?
— Нет, — ответила Сара. — Я упоминала, что встречалась с ней в девяносто первом или в начале девяносто второго, а после этого — ничего, словно она вообще исчезла с лица земли.
— Вам ничего не говорит имя Люси Пэйн?
— Это она со своим мужем убивала несчастных девушек, та, которую недавно убили? Так вы из-за этого здесь? Не понимаю…
— А Мэгги Форрест?
— Нет, никогда не слышала.
— Ясно. — Энни встала и протянула Саре свою визитку. — Если что-нибудь вспомните, пожалуйста, позвоните.
— Так все-таки, с какой целью вы приезжали? — спросила Сара, стоя в дверях. — Вы ведь так и не ответили. Почему вы расспрашивали меня обо всех этих людях и о событиях, что произошли много лет назад? Хотя бы намекните. К чему все это?
— Если то, о чем мы говорили, связано с настоящим, — заверила ее Энни, — вы достаточно скоро все узнаете.
— Типичный полицейский приемчик, — сложив руки на груди, объявила Сара. — Кое-что никогда не меняется, так ведь?
Когда Энни подошла к машине, засигналил ее мобильник. Звонила Рыжая.
— Это я, босс. Я вышла на Мэгги Форрест. Издатель позвонил.
— Здорово, — похвалила ее Энни и, прижав мобильник плечом к уху, полезла в карман за ключами.
— Нам повезло. Она вернулась и живет в Лидсе, в Нижнем городе у канала.
— Прекрасно, — обрадовалась Энни. — Пожалуй, поеду к ней прямо сейчас.
— Боюсь, сейчас не получится. Мэгги в Лондоне, встречается с этим самым издателем. Вернется в субботу вечером.
— Ну и хорошо, — ответила Энни. — У меня на воскресенье ничего не запланировано. Спасибо, Рыжая. Ты хорошо поработала.
— Рада стараться.
Энни выключила мобильник и поехала в сторону трассы А1.
Энни помнила, где живет Эрик, и, когда стемнело, она подошла к его дому, предварительно приняв для храбрости двойную порцию бренди в попавшемся на пути пабе. Хотя она и убеждала себя, что их встреча пройдет нормально, все-таки чувствовала себя словно стояла на краю бездны. Одно дело беседа с подозреваемым — привычно, предсказуемо; предстоящий разговор страшил ее неизвестными последствиями. Энни успокаивала себя тем, что в свое время уже рассталась с двумя мужчинами без скандала и выяснения отношений. Правда, с Бэнксом все обстояло не так просто, она не могла порвать с ним окончательно: мешали общая работа и все еще не изжитое чувство к нему. Отчасти по этой причине она согласилась временно поработать в Восточном округе, надеясь на то, что расстояние охладит ее эмоции. Но, признаться, пока надежды не оправдались.
Эрик, открыв ей дверь, отрывисто произнес:
— А, это ты… — и, повернувшись спиной, пошел в квартиру, оставив дверь открытой. — А я как раз собрался уходить, — объявил он, когда Энни вслед за ним вошла в гостиную.
Непохоже, подумала Энни: в пепельнице дымилась сигарета, на журнальном столике стояла открытая банка пива рядом с наполовину опорожненным стаканом, по телевизору шел сериал «Истэндерз». Эрик развалился на диване. На нем были джинсы и черная, разорванная кое-где по шву футболка. Волосы сальные, их давно не мешало бы помыть, на правый глаз, как обычно, свешивалась черная прядь.