Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он рассказал ей о звонке, Джесс испытала целую гамму чувств: от радостного возбуждения до самого настоящего гнева.
— Джесс? — забеспокоился Барри. — Вы слышали, что я вам сказал? Мне звонила София. Она не оставила контактного телефона, но пообещала перезвонить еще раз, а потом повесила трубку.
Джесс успела отдышаться, и к ней вернулся голос:
— Вы еще, кажется, добавили, что она просила денег.
— Десять тысяч фунтов.
— Десять тысяч фунтов? Какого дьявола?! За что?
— За информацию, которая имеет отношение к Шелдону и Си-Джею. Мне кажется, что Шелдон уже успел с ней распрощаться. Иначе, какой смысл ей звонить мне?
— Итак, вы полагаете, что теперь мы должны просто сидеть и ждать, пока эта стерва соблаговолит перезвонить? А вдруг она уже передумала?
— Я вынужден несколько переиначить ваш вопрос. А вдруг она все же перезвонит? В любом случае вы не в состоянии заплатить ей требуемую сумму. Кроме того, я считаю, что ей вообще ничего платить не следует. Возможно, это самый банальный шантаж с ее стороны.
— Да, но не исключено, что она и в самом деле что-то знает. А вдруг она поссорилась с Шелдоном или же успела раскусить его сущность? Наверное, она еще не совсем потеряла голову, а потому решила, что ребенок должен все-таки оставаться со мной.
Такой необоснованный оптимизм взволновал Барри. Он подумал, что следовало бы немного охладить пыл чересчур возбужденной Джесс. А вдруг все это только блеф со стороны взбалмошной испанки?
— Нет, в этом случае она сразу бы рассказала нам все, что ей известно. Если в ней заговорила совесть и проснулась женская солидарность, она не стала бы требовать денег. На это я и буду давить, если она действительно перезвонит.
— Но что делать мне, Барри?
— Ничего, ровным счетом ничего. Мы просто подождем.
— Я обязательно найду эти деньги, — произнесла Джесс надломленным голосом, и Барри понял, что она готова расплакаться.
— Нет, Джесс. Так дела не делаются. И вы сами это прекрасно понимаете. Я буду вести себя с ней достаточно сдержанно. Если мы покажем, что ее информация не слишком нас интересует, тогда она пойдет на уступки или вообще расскажет нам все, что ей известно, не требуя взамен никаких денег. А может, она нам и вовсе не понадобится.
— А вдруг она испугалась вас и больше не позвонит?
— Нет, я думаю, что она обязательно позвонит еще раз. Ведь она даже каким-то образом узнала мой номер… Я считаю, что это Перл передала Шелдону сведения обо мне… Что ж, тогда все складывается замечательно!
— Я сегодня получила электронное письмо от Кей. По городу прошел слух, что Шелдон скрывается в Майами!
— Вот видите? Теперь вы меня понимаете? — Барри нарочно добавил в свою интонацию оттенок торжества. — Круг замыкается, и я почему-то очень рассчитываю на это Рождество. Расскажите мне все, что вы думаете о Майами. А еще лучше, давайте сегодня вместе поужинаем, — машинально предложил адвокат. — Мы смогли бы обговорить все детали более подробно и составить стратегический план действий. Хорошо?
Сейчас Барри чувствовал себя робким школьником, решившим наконец назначить свидание понравившейся ему однокласснице. Сердце его бешено заколотилось, и он осознал, что очень боится услышать отказ.
— Мне кажется, что это неплохая мысль.
— Простите, я вас не понял…
— Я согласна. Где мы встретимся?
— Я заеду за вами, ну, скажем… в половине восьмого.
— Хорошо. Вы уже забронировали себе билет на самолет?
— Дайте мне еще немного времени! — рассмеялся он. — Покупка билета как раз стоит следующим пунктом в моем списке неотложных дел.
Оставшуюся часть дня Барри думал только о предстоящей встрече.
После телефонного разговора Джесс почти впала в транс. Она залезла с ногами на диван и долго размышляла о Майами и Софии Мартинес. Если Шелдон и Си-Джей действительно прячутся в Майами, где же тогда находится няня?
Теперь Джесс пожалела, что никогда не интересовалась делами компании Паттерсонов. Вернее, она, возможно, и проявила бы к бизнесу Шелдона интерес, но только он никогда ей ничего не рассказывал и не посвящал ее в тонкости своей работы. Однако теперь Джесс осознала, что, в общем, никогда полностью не разделяла жизнь Шелдона. И все его отъезды и командировки воспринимала как само собой разумеющееся, как часть того «пакета», который она приобрела, выходя замуж за любимого мужчину.
Но на самом деле все оказалось не так просто. Только теперь выяснилось, как много тайн скрывал Шелдон от собственной жены. Иначе как он мог очутиться в Майами? Если, конечно, он действительно отправился именно туда. Но если это так, то где же София?
Джесс еще некоторое время продолжала задавать себе вопросы, но, так как не могла ответить ни на один из них, мысленно переключилась на Барри. Итак, она отправляется с ним ужинать. А ведь они виделись совсем недавно. И вскоре ей предстоит провести в его компании Рождество!
Она сунула руку за спинку дивана и достала непочатую бутылку водки, которую спрятала там еще накануне. Она приложила ее к глазам и, словно через увеличительное стекло, принялась разглядывать потолок, потом картины на стенах. При этом она задумалась, как же сильно искажается реальность, если смотреть на мир через стекло бутылки.
Наверное, подобным образом алкоголь действовал и на ее мозг. Он менял все вокруг в такой степени, что Джесс порой не могла отличить реальность от фантазии. Вот, например, Си-Джей, ее сын, существовал на самом деле, но был в данную минуту далеко от нее. А ее брак с Шелдоном оказался ненастоящим, да и все происшедшее заставило ее сильно изменить мнение о своем муже.
И тут ей почему-то вспомнился Брэд. Теперь Джесс поняла, зачем он пьет. Реальность его была настолько горька, что ему не хотелось сосредотачиваться на ней и задумываться о будущем. Поэтому он жил в постоянном состоянии опьянения, близком к «отключке». Неужели Джесс хочет повторить судьбу Брэда? Конечно, водка притупит душевную боль. Но она сотрет и приятные ощущения, которые можно получать от жизни. Когда Барри пригласил ее поужинать вместе, она впервые за несколько месяцев ощутила приятное тепло, разливающееся по всему телу.
Джесс медленно провела пальцем по пробке. Она знала, что, как только откупорит бутылку, огненная жидкость сразу попадет в ее горло. Стакан сока с водкой за обедом уже разогрел ее аппетит на спиртное настолько, что теперь Джессике не терпелось выпить этой прозрачной жидкости, которая с виду казалась такой безобидной! Она снова подняла бутылку к глазам и вдруг ясно увидела Брэда Уолдсна, бесцельно слоняющегося по пляжу, с опущенной головой и неизменным полиэтиленовым пакетом в руках. Затем она снова подумала о Барри. Она попробовала проанализировать свое отношение к адвокату, чтобы понять, почему она в то же время испытывает и вину за зарождающиеся к нему нежные чувства. Когда Джесс впервые увидела Шелдона, она сразу же почувствовала сильное влечение к этому мужчине, а через несколько дней поняла, что серьезно влюблена. Это была всепоглощающая любовь, которая полностью завладела ею. То, что она испытывала к Барри, и в сравнение не шло с той страстью. Барри был просто хорошим и добрым человеком, которого Джессика узнавала все больше и который по этой причине, видимо, стал ей нравиться. Но, конечно, безумной любви, смешанной с физическим томлением, она к нему не испытывала.