Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мы все — таки прилипли на очередном деле, нас отправили с братом в «Яму», где тот скончался от горной лихорадки. Тогда это ещё была сравнительно небольшая тюрьма, не то, что сейчас… Потом у меня была череда взлетов и падений. Я уже давно забыл о кристалле, который оставил у Киры, и о ней самой, пока не появился ты. Мой образ жизни не позволял поддерживать семейных отношений с твоей матерью, да и она сама не особо стремилась к этому. То, что у меня есть сын, я узнал из записки, которую ты мне принёс вместе с этим кристаллом, оставленным на сохранение у Киры.
Следующий срок я получил за кражу редкоземельных металлов прямо из — под носа местной полиции…
Рэкс усмехнулся и одобряюще закивал головой, вспоминая те славные дни, когда об этом деле трубили все газеты и телевидение. Когда его все же взяли, Рэкс Мортис стал очень знаменитой личностью в преступном мире. После второй отсидки его подтянул к себе местный гангстер по прозвищу Безумный Гарольд, и они вместе начали строить свою преступную империю, пока тот был жив.
— Потом были гангстерские войны, в которых мы с тобой вместе участвовали, когда ты был ещё подростком. Ты хорошо проявил себя, и я понял, что Кира тебя правильно воспитала. Ты прирожденный гангстер с жесткой, но хорошо продуманной хваткой. Ты весь в меня, сынок, — старик улыбнулся, обнажив искусственные ровные зубы. — Сегодня мне снилось, будто я умирал, но, вспомнив об этом кристалле, я неописуемо захотел жить, чтобы передать его тебе. Я до сих пор не знаю, что это за вещь. Возможно, она имеет какую — то ценность. По крайней мере, как семейная реликвия…
Но после взрыва на похоронах, когда Эсмонд предусмотрительно оказался за каменной колонной, он стал более прагматичен и не стал себя обязывать семейными традициями. Мортис — младший решил узнать, что это и какую ценность этот кристалл имеет, если её измерять в акритских долларах.
Эсмонд зашел в гости к знакомому оценщику и показал тому кристалл. Вальтер Хьюз — так звали оценщика, внимательно и долго разглядывал эту вещь. Внезапно его пальцы затряслись, и он, положив кристалл на стол, принялся разминать ладони.
— Похоже на кристалл памяти. Технология соответствует периоду прихода к власти Эрика Злого, может, на десяток лет раньше… — Вальтер как — то нервно покачал головой, не убирая свой взгляд от артефакта. — Довольно любопытная вещь…
Возможно, я найду на неё покупателя…
Через пару дней оценщик устроил Эсмонду встречу с человеком по имени Георг Кантор. Мортису приходилось слышать об этом человеке. Люди в его команде рассказывали, что Кантор оказывал помощь заключенным «Социального лепрозория», а также поддерживал их семьи на свободе. Многие из тех, кто освобождался, всегда могли обратиться к Георгу, который давал им работу на своих рудниках, платя за это хорошие деньги. Доход позволял многим остаться на свободе и не вляпаться в какую-нибудь сомнительную историю. Люди любили и уважали Георга, который вел скромный образ жизни у себя в усадьбе, несмотря на то, что владел богатейшими рудниками Аляскинского хребта.
Эсмонд, в сопровождении хорошо вооруженной охраны, прибыл в усадьбу Кантора вместе с оценщиком. Вальтер Хьюз постоянно озирался по сторонам и был какой-то возбужденный. Эсмонд с ухмылкой наблюдал, как Вальтер изрядно нервничает, отчего его маленькая голова вжималась в плечи. Когда они подъехали к ограде особняка, Вальтер нажал несколько кнопок на персональном интеграторе и произнёс:
— Мы подъехали, открывайте…
Через несколько минут железные ворота автоматически открылись, и лимузин, в сопровождении машины с охраной, въехал на территорию усадьбы. Как только машина пересекла периметр, в воздух взмыли роботизированные фонари и расположились вдоль дороги подобно плафонам, освещая процессии путь до особняка.
Когда Эсмонд вышел из машины, он увидел здание, построенное в необычном архитектурном стиле. Каркас дома гармонично сочетался со скалой, к которой он был пристроен, а его стены украшали вьющиеся растения, поднимавшиеся до самого верхнего третьего этажа. Оценщик, сопроводив Мортиса до дверей, остался на улице, составив компанию двум водителям.
На пороге дома Эсмонда и его головорезов встретил пожилой дворецкий.
— Добрый вечер, господа! Меня зовут Клаус, — произнёс он. — Проходите, прошу вас…
Дворецкий принял у гостей верхнюю одежду и, взяв чистый шелковый мешочек, попросил всех сдать оружие. Бандиты, переглянувшись между собой, посмотрели на своего босса.
— Это обязательное условие нашей встречи? — с пренебрежением спросил Эсмонд у дворецкого.
— Мистер Мортис, в этом доме лишь два человека — хозяин этого благородного дома и я. Лучшим оружием во время встречи с Георгом Кантором будет ваша речь, — аргументировал дворецкий и, поклонившись, выказал почтение.
Эсмонд усмехнулся, но всё — таки достал из — за пояса два пистолета и положил их в мешок. Остальные последовали его примеру. Рассадив гостей в холле, дворецкий обратился к Эсмонду:
— Мистер Мортис, Георг Кантор ждет вас у себя в кабинете…
Эсмонд вслед за дворецким поднялся на второй этаж и зашел в кабинет.
Кабинет был довольно скромно обставлен и больше напоминал библиотеку. Вдоль стен тянулись высокие шкафы, набитые книгами, а слева от входа располагался чайный столик с двумя креслами. На столе стоял чайник, изумрудная шкатулка с заваркой, две чашечки на серебряных блюдцах, а также различные сладости. Справа от дверей был установлен манекен в доспехах самурая, чья маска воинствующе уставилась на Эсмонда. У дальней стены стоял обычный, ничем не примечательный стол, заставленный различным оборудованием. За столом сидел статный человек высокого роста и что-то с интересом разглядывал, используя увеличительное стекло. Вытянутый овал лица Георга окаймляла черная шкиперская бородка. Одет он был в однотонный костюм синего цвета и светлую рубашку с жестким воротничком, верхняя пуговица которой была расстёгнута. Кабинет наполняли запахи табачного дыма и мягкий свет изящных софитов, свисающих с потолка.
После того как Эсмонд вошёл, Георг Кантор отложил в сторону увеличительный прибор и, встав, проследовал навстречу Мортису, протягивая руку.
— Мистер Мортис! Вот и вы! — воскликнул Георг, пожимая Эсмонду руку. — Искренне рад нашей встрече, присаживайтесь, пожалуйста…
Расположившись на креслах, стоящих возле чайного столика, Георг рассыпал по бокалам заварку и залил её кипятком. Потом он добавил желтого сиропа из одуванчиков и, тщательно размешав, пододвинул к Эсмонду одну из чашек.
— Вот, — указал Георг Кантор на одну из ваз со сладостями, — попробуйте. Необычайно вкусная штука — «рахат — лукум». Клаус вычитал рецепт в какой-то старинной книге. Кулинария — это его, так сказать, хобби…
Эсмонд взял предложенную сладость и положил в рот.
— Да, действительно вкусно, — согласился он и, немного погодя, добавил, — но я приехал сюда не за тем, чтобы дегустировать кулинарию вашего слуги, господин Кантор. Я здесь для того, чтобы совершить сделку. Сколько вы готовы заплатить за кристалл?