litbaza книги онлайнРазная литератураЕстественная история - Плиний Старший

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 749 750 751 752 753 754 755 756 757 ... 769
Перейти на страницу:
(Сесостриса) III, или, как считают другие, его преемника Аменемхета III (XIX в. до н.э.), — одно из замечательнейших произведений египетской скульптуры (хранится в Нью-Йорке, в Музее Метрополитен). Сохранилось и несколько фрагментов египетской скульптуры из обсидиана (в самом Египте обсидиана нет, он привозился, как считают некоторые по анализам, из Армении; по мнению других, по крайней мере, частично — из Эфиопии).

5137

В книге XXXVII (о геммах), говоря о янтаре, Плиний сообщает (§ 37), что Ксенократ совсем недавно написал (книгу) о янтаре и что он и поныне здравствует. В указателях к книгам XXXIV, XXXV и XXXVII среди источников Плиния указан Ксенократ, сын Зенона, а в указателях к книгам XII и XIII (о растениях) — Ксенократ из Эфеса. Но в XXXVII, 25 и 27, говоря о хрустале, Плиний ссылается на Ксенократа из Эфеса. На основании этих сведений многие заключают, что Ксенократ, сын Зенона, и Ксенократ из Эфеса идентичны, следовательно, это — Ксенократ, сын Зенона, из Эфеса, живший в I в. н.э. (современник Плиния), автор книги о камнях и книги о растениях. У христианских авторов упоминается и название книги Ксенократа — «Литогномон» (Λιθογνώμων), т. е. «Знаток камней». Предполагают, что книга Ксенократа о камнях была переведена на арабский язык, в IX в., так как в арабской литературе сохранились заимствования из нее со ссылками на Ксенократа и его «Книгу о камнях». Другие идентификации мало вероятны.

В XXXVII, 177 Плиний пишет: «О камне обсиане мы сказали в предыдущей книге. Встречаются и геммы с тем же названием и цветом не только в Эфиопии и Индии, но также в Самнии и, как некоторые считают, в Испании на побережье ее Океана» (т. е. Атлантического). Самний — область в Средней Италии (к востоку от Лация и Кампании, вулканическая область).

5138

Плиний выражается не очень ясно, но, по-видимому, он говорит здесь о разных «сортах» или видах стекла: 1) обсиан (obsianum) для столовой посуды (см. выше, в примеч. 1 к § 196), т. е. «обсиановое стекло», которое, вероятно, было черного или темного цвета (глухое); 2) красное и непрозрачное (глухое) стекло (vitrum), названное гематином. В указателе (оглавлении) к книге XXXVI этот раздел о стекле (§ 190-199) Плинием обозначается так: «Происхождение стекла; виды (genera) его и способ изготовления; об обсианах». Таким образом, к обозначению «об обсианах» формально должны относиться § 196-199, и если исключить отрывок со слов «Однако больше всего ценится прозрачное белое стекло...», который можно рассматривать как заключение ко всему разделу о стекле, то получится, что всякое глухое цветное стекло называлось обсиановым. Однако способ перечисления у Плиния («...получается и обсиан для столовой посуды, и сплошь красное... стекло... Получается и белое...») как будто не дает основания для такого заключения. Гематин (греч.) — кровавый, кроваво-красный. При добавлении 8% закиси меди получается глухое (непрозрачное) стекло яркого красно-пурпурового цвета, которое называется пурпурином, — его отождествляют с гематином древних. Отмечается, что некоторые античные стекла, особенно непрозрачные красные, содержат много свинца (окись свинца вводится в виде сурика или глета). Цветное стекло получается с помощью добавления различных красителей (окисей металлов и др.), глухое цветное стекло — с помощью добавления глушителей (соединения сурьмы, олова и т. д.).

5139

Здесь белое (album) — белого, белоснежного цвета (глухое), а в следующем предложении «белое» (candido) — бесцветное (прозрачное, похожее на хрусталь).

5140

См.: XXXVII, 21-22 с примеч. 1.

5141

Древние названия камней, употребляющиеся и сейчас, далеко не всегда означают идентичность минералов. В XXXVII, 125 гиацинтом Плиний называет камень, похожий по цвету на аметист. О сапфире см. примеч. 1 к XXXVII, 120.

5142

...для живописи — более удобного. — picturae accomodation Обычно эти слова понимают в смысле живописи по стеклу, но Бейли, считая, что при таком понимании слово pictura имеет очень необычное значение, склонен видеть здесь указание на мозаику (т. е. стеклянные цветные кубики для мозаики), упомянутую выше, в § 189. Однако с мнением Бейли о необычности значения здесь слова pictura едва ли можно согласиться. Но, с другой стороны, кажется очень странной мысль Плиния о том, что стекло — самый удобный материал для живописи (если понимать это как живопись по стеклу). Во всяком случае, живопись по стеклу во время Плиния уже существовала: сохранились два живописных портрета на стекле из Помпей (следовательно, до 79 г. н.э.), сохранились и другие портреты, стеклянные пластинки и сосуды с живописными изображениями (I—IV вв., во многих разных местах). Различают две техники живописи по стеклу в древности: нанесение на стекло украшения и изображения глазурью с последующим обжигом или с последующим покрытием лаком (без обжига). Такая живопись по стеклу плохо сохраняется (особенно покрытая лаком), поэтому сохранилось мало предметов. Краски для живописи по стеклу называются муфельными (тонкая взвесь легкоплавкой глазури и минеральных красок); они наносятся на стекло кистями и подвергаются обжигу (в муфелях) для приплавления их к поверхности стекла.

5143

Стекло и вода в нем не могут, конечно, нагреваться на солнце в такой степени. Хотя исследованием оптикой в древности и впоследствии занимались, но изучена она сравнительно недавно. Только ок. 1000 г. Алхацен, изучая преломление лучей при прохождении их через прозрачный шар, установил, что солнечная теплота и лучи концентрируются на некотором расстоянии от шара.

5144

А. Лукас (Материалы и ремесленные производства Древнего Египта. М., 1958, с. 306) сообщает, что на многих маленьких примитивных стекольных заводах в Каире не варят новое стекло, а только переплавляют старые бутылки, вновь используя полученный таким образом материал.

5145

praeterquam abruptas (в рукописях — abrupta) sibimet in guttas — дальше текст до конца предложения (veluti cum calculi fiunt, quos quidam ab oculis appellant, aliquos et pluribus modis versicolores) непонятен.

5146

...по глазам... — ab oculis. Только в одной (малозначительной) рукописи читается abaculos (в издании Майгоффа в критическом аппарате — под вопросом), принятое в старых изданиях. На основании чтения abaculos многие считают, что слово abaculus (уменыи. от слова abacus — см. примеч. 1 к XXXV, 3) означает «мозаичный кубик» и соответствует греч. αβακίσκος. Другие возражают против этого и считают, что в латинском языке

1 ... 749 750 751 752 753 754 755 756 757 ... 769
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?