Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я чувствовала себя вправе спросить, не болит ли дерево от обрезки, но волиторы казались пугливыми, скорее фауной, чем флорой.
— Они очень сердито гудят, когда мы обрубаем их ветки, но я не думаю, что это причиняет им боль. Они не кровоточат или что-то в этом роде.
— Отсутствие крови не означает отсутствие боли.
Он поджал губы и взглянул на свою руну.
— Теперь я чувствую себя плохо.
Я тронула его за плечо.
— Я не хотела, чтобы ты чувствовал себя плохо. Может быть, они ничего не чувствуют.
— А что, если они чувствуют? — он потёр затылок. — Когда фейри нападают на них, они сворачиваются калачиком и пытаются уплыть.
— Может быть, им просто нравится играть в недотрог.
Доусон поднял на меня встревоженный взгляд.
— Если их ветви отрастут снова, это не должно быть так больно.
Это должно было смягчить ощутимую вину Доусона. Почему я должна портить людям жизнь?
— Можешь ли ты с этого момента стать моим официальным перевозчиком?
Его кожа стала пунцовой.
— Я занимаюсь этим всего день. Может быть, тебе стоит подождать, пока я не стану лучше в этом разбираться.
Я улыбнулась.
— Я уверена, что ты уже великолепно справляешься с этим.
— У меня действительно хорошие рефлексы, — его румянец начал отступать, пятна белой кожи вытесняли пятна красной.
Я улыбнулась.
— Это означает «да»?
— Если Круз скажет «хорошо», тогда да, я буду твоим личным перевозчиком.
Он сказал бы «хорошо», но не то, чтобы я нуждалась в его разрешении.
— Вопрос, как ты получил своё имя?
— Мама дала мне его.
Я закатила глаза.
— Я так и предполагала. Я имела в виду, что оно…Я не знаю… обычное?
— Нет. Я единственный Доусон в Неверре. Я точно не знаю, как ей это пришло в голову. Она сказала, что это пришло к ней во сне. Меня чуть не назвали Джеком, — он ухмыльнулся своей застенчивой улыбкой. — Ты знаешь кого-нибудь из Доусонов на Земле?
— Парня, которого я встретила во время ознакомительной недели в колледже, звали Доусон. Хотя есть много Джеков. Более распространённое.
— Я бы действительно хотел остаться и поболтать, но мне, вероятно, следует уточнить у босса, есть ли у него для меня дополнительные пассажиры.
Я похлопала по руне.
— Конечно. Иди.
Поправив кожаную сбрую, перекинутую через спину, он помахал рукой и ушёл.
— Пока, Джек Доусон.
Он усмехнулся.
Я подождала, пока он скроется из виду, прежде чем вернуться в квартиру. Джек Доусон. Почему это показалось мне знакомым? Это поразило меня в ту же секунду, как я переступила порог.
— Ты назвала своего сына в честь героя «Титаника»?
Лицо Вероли стало таким же бледно-розовым, как и платье, зажатое в её пальцах. Она метнулась к двери и быстро закрыла её.
— Что? Разве это оскорбление — говорить здесь о фильмах?
— Нет, если ты калигосупра. У них есть доступ к фильмам и книгам, а у калигосуби — нет. Очевидно, человеческие отвлекающие факторы рискуют вселить в наши головы мятежные идеи.
— Ты серьёзно?
Она быстро кивнула.
— Это глупо.
— Скажи это нашей драке, — её лоб наморщился от внезапной муки. — На самом деле, не надо! Не говори ей ничего. Пожалуйста. Я не хочу, чтобы из-за меня пострадал ещё один человек.
Её подбородок задрожал, как будто она собиралась заплакать. В конце концов, она этого не сделала.
Я тронула Вероли за плечо.
— Кому она причинила боль?
Она опустила голову и покачала ею.
— Эйсу.
— Эйсу?
— Сосед настучал на меня, а потом лусионага ворвался в мой дом. Когда они нашли DVD-плеер с батарейным питанием в моей квартире, они собирались запереть меня в куполе, но Эйс сказал им, что снабдил меня фильмами и аппаратурой. Он настаивал на том, что наказан должен быть он.
Она смахнула слезу со щеки.
Моё дыхание замерло.
— Значит, он был заперт в куполе?
— Всё было гораздо хуже, чем это.
Что может быть хуже волшебной камеры пыток?
Она шмыгнула носом.
— Лайнус принудил его к браку. Он приказал Котлу связать их в ту же ночь.
Мои пальцы замерли на вздымающихся плечах Вероли.
— Теперь он застрял, женившись на ком-то, кого ненавидит, из-за меня. Я пыталась умолять вариффа вместо этого запереть меня в куполе, но Эйс сказал своему отцу не слушать меня.
— Я уверен, что Эйс не хотел бы, чтобы ты чувствовала себя виноватой, Вероли.
Она зарыдала сильнее.
— Кроме того, если бы я понимала политику Неверры, он бы в конечном итоге был заключен в другом браке.
Она вытерла глаза рукавом своей зелёной туники.
— И Анджелина не так уж плоха.
Она тихонько фыркнула, что сказало мне, что она не одобряет невесту Эйса.
— Почему бы тебе не переехать на Землю, Вероли? Ты калидум. Ты могла бы выжить там…
Её веки закрыли глаза, как дворники на ветровом стекле.
— И оставить моих детей? Я им нужна.
— Это не обязательно должно быть вечно.
— Нет другого способа покинуть Неверру для калидум.
— Ты имеешь в виду, что если ты уйдёшь, то никогда не сможешь вернуться?
— Если бы я была калигосупрой, всё было бы по-другому, — она пожала поникшими плечами. — Но я никогда не смогла бы стать калигосупрой. Доусон может быть когда-нибудь. Это был бы хороший день, — она смахнула слезу с глаза. — А теперь давай оденем тебя во что-нибудь… более приятное.
Я улыбнулась.
— Джинсы — это хорошо.
Она поморщилась.
— Хорошо.
Когда я расстегнула джинсы, дверь распахнулась. Я замерла. Круз подошёл ко мне, как будто в трансе. Его лицо выглядело почти таким же призрачным, как тогда, когда я выловила его из глэйда.
Мои нервы зашипели, как будто тысячи крошечных пузырьков лопались внутри моих конечностей.
— Моё наказание уже решено?
— Наказание? — сказала Вероли.
Напряжение Круза испортило воздух в квартире.
— Ладно, — сказала я, — теперь ты меня пугаешь.
Его лицо изменилось у меня на глазах, его черты изменились.
— Один час внутри купола.
Вероли прикрыла рот ладонью.
Я сглотнула.
— Это не так уж плохо. Здесь я ожидала смерти от виты.
Он вышел из оцепенения.
— Не так уж плохо! Катори, там, откуда ты родом, час — это пять! Пять часов переживания каждого из твоих худших кошмаров.
— Всё будет хорошо. Со мной всё будет в порядке, — я надеялась.
Круз начал расхаживать по комнате.
— Неужели никто не пережил и часа?
Он остановился и поднял голову.
— Несколько, но единственная причина, по которой они выжили, заключалась в том, что они были чистыми Благими. Потому что магия купола болезненна для чистых Благих, но не смертельна.
— Разве Катори не смешанная?
Лицо Вероли было покрыто