Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джонни!
– Кто-то разбил ей голову термосом.
– Что вы предприняли? – Голос был твердым, и вопрос прозвучал по-деловому.
– Стал было спускаться к Джерри Додду, но завернул сюда. – Джонни вдруг истерически засмеялся. – Разверните меня и направьте в нужном направлении.
Элисон отвесила ему пощечину.
– Прекратите, Джонни! Сядьте! – Она подтолкнула его вперед. Если бы по дороге ему не встретился стул, он, наверное, полетел бы кувырком.
Элисон уже говорила по телефону, но Джон не мог сосредоточиться и разобрать слов. Затем она оказалась перед ним на коленях и крепко взяла за руки. Ладони показались ему горячими, но он понимал, что это потому, что его холодны, как мрамор.
– Я повидал много трупов. На войне. Вид мертвого тела не должен был меня потрясти. Но…
– Мне так и не удалось ей дозвониться. Видимо, она решила дождаться вас в вашем номере.
Удивляясь себе, Джон спросил:
– Так как обстоит дело с мартини?
– У меня в столе пинта коньяку. Вам сейчас нужно что-нибудь крепкое.
Элисон принесла бутылку. Джон поднес горлышко ко рту и почувствовал, словно внутри разлился огонь.
Джерри Додд выглядел странно без своей профессиональной улыбки.
– Ключ при вас, мистер Уилз? Вам лучше пройти с нами. – С ним был один из людей Гарди.
– Ключ, вот он, – ответил Джон. – Я не могу пойти с вами, Джерри. Забыл, как переставлять ноги.
– Вы чего-нибудь касались?
– Нет… да, двери.
– В комнате ничего?
– Электрического выключателя. Я оставил свет включенным. Бедная детка.
– Бедная детка?
– Лежит там. Все лампы горят. – В отличие от Прим, у Марго Стюарт хватило духа сопротивляться.
– Оставайтесь здесь, никуда не ходите, – распорядился Джерри. – Через пару минут пришлю сюда человека присмотреть за вами. Для вашей защиты. Это вы ее убили, мистер Уилз?
– Бог с вами, нет.
– Хорошо. Я только спросил.
Люди входили и выходили. Сам Гарди, его подчиненные, Шамбрен, помощник окружного прокурора Нейлор, лысый, как яйцо, и очень плотный. Кто-то снял у Джона отпечатки пальцев, принес влажную салфетку вытереть с подушечек чернила. Когда все вокруг закрутилось до невозможности быстро, Джон повернулся к Элисон. Она была смертельно бледна, но в ответ на его немые просьбы каждый раз ободряюще улыбалась.
Вопросы, вопросы, вопросы… Его спрашивали, он машинально отвечал. Секретов не осталось, Гарди пришлось сбросить покров тайны с затеянной ими игры. Теперь чуть ли не все знали, что Джон Уилз, так же как и мисс Прим, взял деньги в обмен на то, чтобы убить Обри Муна. От противоположной стены раздался голос Нейлора, громкий, сердитый:
– Такие нелепые россказни не могут быть правдой. Не могут, и все!
Затем его лицо оказалось рядом с Джоном, словно наезд кадра в кинофильме. Нейлор оседлал стул, сложил крест-накрест руки на спинке и подался вперед так, что сигарный запах его дыхания показался неприятным.
– Хорошо, Уилз, отбросим в стороны байки о загадочных убийцах, разбрасывающих направо и налево баксы. Вы продолжаете утверждать, что всего единственный раз встречались с Марго Стюарт?
– Вчера вечером, в баре «Трапеция». Она подвыпила. Мне показалось, она знает, кто я такой.
– Может, вы сами не знаете, кто вы такой? Наверное, вас следует отправить в Бельвью на обследование? Вы ни разу не виделись с ней до вчерашнего вечера?
– Ни разу.
– И тем не менее в «Гриле» она бросила вам на колени бумажку, где написала, что хочет с вами поговорить?
– Да.
– Зачем?
– Не знаю.
– Прекратите молоть ерунду! Отвечайте, зачем?
– Не знаю.
– Вы дали ей ключ от номера и сказали, чтобы она вас ожидала? Так обстояли дела?
– Нет. Я не давал ей ключа. Мой ключ был при мне. Я открыл им дверь номера. А потом отдал Джерри Додду.
– Вы дали ей ключ, а после того как убили, забрали.
– Нет.
– Почему она хотела с вами встретиться?
Джон отпрянул от этого горячего, сердитого человека.
– Не знаю.
– У нее имелся на вас компромат? Она решила вас шантажировать? Так?
– Повторяю, я с ней не разговаривал и понятия не имею, что ей было надо.
– Вы планировали убить Обри Муна, она это выяснила и загнала в угол. Признайтесь!
– Нет.
– Вы не планировали убить Муна? Приехали сюда, зарегистрировались в отеле под вымышленным именем, имели при себе пистолет, но, оказывается, Муна вы убить не планировали.
– У меня не было никаких планов. Уилз – моя настоящая фамилия. Я…
– Вы здесь, чтобы определиться с планом. Вынюхивали, что к чему, чтобы выработать способ действия.
– Я все рассказал лейтенанту Гарди.
– Ладно, мистер Уилз. Вы – невинная курсистка, к Муну не испытываете никакой неприязни за то, что он довел до самоубийства вашего отца, а вас преследовал. Наоборот, его любите. Вы помогали найти лейтенанту Гарди таинственного мистера Икс. И по чистому совпадению приглашаете секретаря Муна к себе в номер. И – бух! С какой стати, если вы настолько невинны и вскормлены молоком человеческой добродетели?
– Я не приглашал ее к себе в номер. – Джон говорил медленно, подчеркивая каждое слово. – Мне неизвестно, что она от меня хотела. Я ее не убивал. На термосе есть мои отпечатки пальцев?
– А должны быть, мистер Уилз? Ответ нам пока не известен. Может, сэкономите нам время?
– Я его в руках не держал и ни разу из него не пил.
Нейлор оттолкнул стул назад и встал.
– Когда кто-нибудь хочет встретиться со мной, я могу представить, о чем пойдет речь. Попросит в долг денег, пригласит на ленч. Вы сказали, что вам неизвестны мотивы Стюарт. Подключите воображение, попробуйте догадаться.
– Что-нибудь в связи с Муном. Если ей было известно, кто я, может, хотела что-то сообщить о нем.
– Чтобы помочь?
– Вероятно.
– Помочь убить?
– Нет!
– Тогда в чем помочь? Она вас не знала, а вы утверждаете, что вдруг собралась предложить помощь!
– Вы же просили подключить воображение.
Нейлор отвернулся.
– Он ваш, Гарди. Этот человек либо закоренелый убийца, какого я давненько не видывал, либо его подставили. Приведите сюда Муна.
Так они оказались на расстоянии вытянутой руки – Джон Уилз и Обри Мун. Великого человека, видимо, заставили ждать в другом кабинете отдела Элисон. Его присутствие сразу изменило настроение в комнате. И раздраженный Нейлор, и основательный Гарди внезапно сбавили тон. Нейлор вдруг оказался чрезвычайно почтительным, Гарди стал похож на человека, у которого разболелась голова. За Муном, по-прежнему в темном костюме и клетчатом жилете, следовал Уиллард Шторм.