Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В глубине одного из нефов барон де Понсе свернул к капелле и подошел к мраморному саркофагу епископа Амброзио.
Даже спутниковой связи он не мог доверить разговор, который ему предстоял. Страшную тайну, родившуюся здесь, в Антверпене, много лет назад, барон должен был похоронить без следа, так, чтобы и могилки над ней не осталось.
Барончик опустился на колени, болезненно поморщившись, когда коснулся холодных мраморных ступеней перед саркофагом.
"Интересная штука — жизнь, — подумал Барончик. По его приказам за последние два десятка лет убито столько людей, что, наверное, можно было бы наполнить их трупами этот огромный собор. И все ему сходило с рук: «шестерки» уничтожались, следы заметались, документы были безмолвны, свидетелей не оставалось. Доказать связь могущественного владельца холдинга «Диамант» с убитыми в Якутии и Архангельской области старателями, добывавшими сырые алмазы, с летчиками и шоферами, разбившимися в своих самолетах и автомобилях, с взорванными в Москве, Питере, Париже или Риме предпринимателями, с отравленными в Иерусалиме и Амстердаме ювелирами было практически невозможно.
Но была в биографии барона де Понсе одна уязвимая точка.
Когда он бежал с сырыми алмазами и бриллиантами дяди жены из Израиля в Голландию, здесь, в Бельгии, в Антверпене, ему пришлось убить самому. Владелец ювелирного магазина, находившегося тогда в десяти минутах ходьбы от Меира, на углу Рубенсстраат, со смешным именем Моня Магазинер, выходец из Одессы, знавший, как оказалось, не только дядю жены Барончика, но и — вот память! — все крупные вещи из лавки в Иерусалиме, когда Барончик принес ему вывезенные из Земли обетованной сокровища, узнал их и решил согласовать покупку со своим другом в Хайфе.
Эта предосторожность стоила ювелиру жизни.
Они тогда находились в лавке на углу Рубенсстраат одни. Жена Мони, Шура, была на рынке, дети — в школе, прислуга отбирала мидии в рыбных рядах, а старый отец Мони спал на втором этаже так крепко, что от его храпа дрожали крупные капли богемского хрусталя в люстре, украшавшей магазин на первом этаже.
Рыжий Яша, которого Моня Магазинер принял за Розенфельда (такова была фамилия дяди жены Барончика), был, во-первых, человеком не сентиментальным, а во-вторых, в его жилах не было ни капли еврейской крови. У него не было предубеждений против Мони. Но допустить звонок в Хайфу он не мог. И серебряный семисвечник, стоявший на витрине с золотыми изделиями фирмы, опустился на затылок Мони Магазинера как раз в тот момент, когда в далекой Хайфе сняли трубку телефона.
Тогда Барончику удалось скрыться. Он поменял фамилию, паспорт, выехал в Париж, там выгодно продал вывезенные из Израиля драгоценности и положил начало своей империи «Диамант».
Но в основе богатства барона де Понсе, как и большинства крупных состояний, было преступление.
На бриллиантах холдинга «Диамант» была кровь.
...Рядом с Барончиком, тяжело пыхтя, опустился на колени старик: толстый, обрюзгший, но в отличном костюме и прекрасных кожаных туфлях ручной испанской работы. Барончик знал толк в обуви. Не поднимая головы, видя лишь эти серые брюки и коричневые кожаные мокасины, он спросил:
— Это серьезно?
— Дa, мэтр. Шура Магазинер в приватном разговоре с ребе Хайфы Бен-Ицхаком сказала, что обладает тайной, которой бы хотела поделиться с полицией, но не уверена: не принесет ли эта тайна вреда ее семье, если выйдет наружу.
— Принесет, обязательно принесет! — горячо прошептал Барончик. — Ребе еще с кем-нибудь об этом говорил?
— Нет. Но он советовался, нельзя ли передать такого рода информацию полиции так, чтобы это осталось тайной.
— С кем?
— С Беней Шварцманом.
— Он мой человек.
— Поэтому я здесь.
— Что может знать эта старая дура?
— Она не так глупа. Мне кажется, она не зря обратилась к ребе, полагая, что он знаком со Шварцманом и, возможно, Шварцман найдет путь дать знать тебе, что Шура Магазинер обладает информацией.
— Это я вычислил. Я спросил: что она может знать?
— Точно — кто же скажет. Мое мнение тебя интересует?
— Ты — опытный человек. Скажи.
— Думаю, в тот день, когда погиб ее муж, она немного раньше обычного вернулась с рынка и могла видеть, как убийца выходил из лавки.
— Так, что он ее не видел? Это возможно?
— Вспомни расположение магазина на углу Рубенсстраат: убийца мог выйти из лавки и уйти в одну сторону, она могла подходить к лавке по другой улице, на углу, когда убийца сворачивал, она могла его одно мгновение, но видеть...
— Для суда малоубедительно. Одно мгновение... Могла видеть... Могла узнать, могла не узнать... Единственный свидетель...
— Все так. Но если она заявит в полицию, полиция будет вынуждена начать расследование. Давности лет для убийств с целью завладения собственностью для израильского судопроизводства нет...
— Ничего не доказать...
— Но если бы удалось посеять даже сомнения... Суд может запретить вести дела израильским фирмам с человеком, который подозревается в убийстве с целью наживы или сокрытия преступления.
— Большие убытки, большие убытки...
— Сочувствую...
— Не надо. Что Шварцман?
— Он будет в этой ситуации бессилен.
— Что же делать?
— Мне кажется, выход только один.
— Не могу понять, чего добивается эта женщина...
— В ее ювелирном магазине в Хайфе дела идут не так хорошо, как ей бы хотелось. Дети получились безынициативные, надо растить внуков, нужны деньги. Она, возможно, подумала, что «слив информацию», доведет ее до заинтересованного лица, и это лицо ей хорошо заплатит.
— Дура!
— Самой собой разумеется...
— Никогда нельзя платить шантажистам. Сегодня даешь сотню, завтра тысячу, послезавтра миллион...
— Это так. И все же...
— Что и кому она еще говорила?
— Она говорила Ицику Рубинштейну, что деньги на открытие магазина в Хайфе ей дал ты.
— В этом нет криминала.
— Но Ицик удивился. У тебя нет репутации мецената. У тебя репутация делового человека. Шура — глупая женщина, какой деловой человек даст деньги на новый магазин в Хайфе, когда она пустила по ветру магазин покойного мужа здесь, в Антверпене. Логично?
— Логично. Что еще?
— А во-вторых, то, что было «во-первых». Она говорила, ребе, что видела убийцу мужа.
— Эти разные сведения могут встретиться? Если да, то плохо.
— Ты уже принял решение?
— Да.