Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Прекратите!» — отчаянно крикнула Алиса.
Она узнала волков друидки и поняла, что двое других — вампиры Лицана, которые сопровождали Тару и Иви. Пока Алиса вертелась по кругу и, щелкая зубами, держала на расстоянии волков друидки, ее разум кричал о помощи. Она не думала о том, кому должна направить свои крики.
«Сеймоур!»
Белый волк не спеша вышел из кустов и элегантно сел на задние лапы. Алиса могла бы поклясться, что он улыбался. Г'ал и Киалвар все еще ходили вокруг нее, но уже не пытались схватить за бок. Зато Франц Леопольд и один из Лицана вцепились друг в друга, в то время как еще один волк держал за горло Лучиано.
«Сеймоур, пожалуйста, это я, Алиса! Неужели ты не слышишь? Ты не узнаешь меня? И Лучиано, и Франца Леопольда? Пожалуйста, скажи им, чтобы они прекратили. Их же убьют!»
Сеймоур зарычал. Волк, который сражался с Францем Леопольдом, оттолкнул его и встал, грозно оскалив клыки. Его жест был ясен: подчинись!
«Пожалуйста, Лео, сделай это!» — взмолилась Алиса.
Лучиано, от которого тоже этого потребовали, нехотя подчинился приказу. Шерсть у него на загривке немного разгладилась. Но Франц Леопольд упрямился. Краем глаза Алиса заметила движение. Что-то белое так быстро промелькнуло мимо нее, что она даже не сразу заметила, что это Сеймоур напал на Франца Леопольда. Мощным прыжком он прыгнул красивому черному волку на спину. Его зубы сомкнулись на шее Франца Леопольда, прежде чем тот вообще успел понять, что произошло.
«Подчинись, Франц Леопольд Дракас! Не надо сердить меня».
Юный волк жалобно заскулил. Сеймоур сжал челюсти еще немного сильнее, а потом отпустил свою жертву и отступил.
«Превращайтесь!»
Алиса попыталась найти Франца Леопольда, но он закрыл свой разум от ее мыслей. Она почувствовала, как в ней поднимается гнев. Почему он отказывается? Чего он хочет достичь подобным образом? Неужели он думает, что это она виновата в том, что волки выследили их?
Гнев придал ей сил и решительности, и внезапно Алиса поняла, что справится сама. Несмотря на неприятную ситуацию, ее наполнило счастье, когда она почувствовала, как туман окутал ее и тело снова приняло прежнюю форму.
— Это было очень хорошо!
— Иви!
Лицана вышла вместе с друидкой на дорогу. Несколько мгновений Алиса была слишком потрясена, чтобы сформулировать свои мысли, но потом воскликнула:
— Ты натравила на нас волков и наблюдала за тем, как они нас чуть не растерзали? Я не могу поверить! Посмотри только, что они сделали с Лучиано и Францем Леопольдом!
Иви взглянула на Дракас.
— Рана неглубокая. Она не доставит тебе проблем. Превращайся, и тогда Тара сможет осмотреть тебя. Тебе нужна поддержка?
Но в ответ Франц Леопольд лишь оскалился.
— Я принимаю это как отказ, — холодно сказала Иви и подошла к Лучиано, который жалобно скулил.
Алиса последовала за ней, уперев руки в бока.
— Тебе совсем нечего сказать нам?
Иви вздохнула.
— Почему же, есть: вы задержали нас, и мы теряем драгоценное время. И о чем вы только думали?
— Как мы могли догадаться, что вы нападете на нас!
— А откуда мы могли знать, кто нас преследует? Камерон заметил лишь, что за нами кто-то идет, и мы, естественно, подумали, что это те вампиры, которые преследуют нас от самого Данлюса.
Алиса окончательно смутилась.
— Вы должны были с самого начала разрешить нам пойти вместе с вами.
Иви криво улыбнулась.
— Да, если бы у меня было больше времени, чтобы подумать, мне сразу стало бы ясно, что вы обязательно сотворите что-нибудь безумное, лишь бы удовлетворить свое любопытство.
— Это совсем не так! Мы твои друзья и хотели помочь тебе.
Иви не ответила. Она обеспокоенно посмотрела на Лучиано, который извивался у их ног от боли. Он уже не был настоящим волком, но и человеческие черты проступили очень слабо.
Алиса испугалась.
— Мы можем освободить его как-нибудь из этого промежуточного состояния?
К ним подошел Франц Леопольд. Его брюки были разорваны, из раны текла кровь. Он прихрамывал, что несколько смягчило его подчеркнуто небрежное появление.
— Это типично. Такое могло произойти только с Носферас.
— Нет, такое может произойти с каждым, кто переоценивает свои силы или допускает, чтобы его концентрации помешали в самый ответственный момент.
— А Тара не может ему помочь?
Алиса с мольбой посмотрела на друидку, но та, к ее ужасу, покачала головой.
— Это невозможно вылечить травяными отварами.
У Лучиано был такой жалкий вид, что Алиса отвела взгляд. Какая ужасная перспектива — остаться навсегда в таком состоянии. И о чем они только думали? Как же она могла?…
Иви встала на колени возле Лучиано. Она взяла его за дрожащие передние лапы и стала тихо говорить с ним. Алиса не смогла разобрать слов, но волк, или кем он сейчас был, немного успокоился.
Тем временем оба Лицана тоже превратились в вампиров и вместе с двумя волками стали вокруг Лучиано и Иви. У Камерона, который боролся с Францем Леопольдом, кровь текла из двух ран, которые нанес ему юный Дракас. Они молча наблюдали за происходящим. Алиса даже задержала дыхание.
Иви выглядела очень напряженной, ее прекрасные черты исказились, словно от боли. Алиса почувствовала, как подошла друидка. Она положила руку на плечо Иви и произнесла несколько слов по-гэльски. Потом снова отошла назад. Иви призвала туман, и несколько растянувшихся мгновений Алиса не видела, что там происходило. Она слышала лишь рычание и стоны. Когда туман рассеялся, с земли встали Иви и Лучиано в привычном облике. Алиса закричала от облегчения и обняла Носферас, который чуть не упал от ее напора. Потом она прижала к себе Иви.
— Что бы мы без тебя делали!
— Наверное, попытались бы больше не попадать в такие трудные ситуации? Это было бы неплохо для начала.
Лучиано тоже сердечно поблагодарил ее, в то время как Франц Леопольд все еще выглядел отрешенным.
— Нам нужно ехать дальше! — напомнила друидка.
И к ней тут же подбежала лошадь, словно только и ждала этих слов.
— Хорошо, пойдемте, — согласился Франц Леопольд и встал рядом с Иви, но та покачала головой.
— Тара, Сеймоур и я продолжим наш путь, а Камерон и Табер проводят вас назад в Онанэйр.
Франц Леопольд устремил на нее пламенный взгляд.
— Нет, мы пойдем с вами. Раз уж мы зашли так далеко…
В глазах Иви загорелся такой неистовый огонь, что он замолчал.
— Идите.