Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вояка ненадолго замок, и тут же я задал ему встречный вопрос:
— Уважаемый лэр, представтесь, пожалуйста. Кто Вы такой, и что хотели только что сказать?
— Э, баронет ЭдигарГиркей. Комендант гарнизона в графстве Шупаш. Э, уважаемый граф, я хотел просто узнать, а почему Вы сразу же не связались со мной? А то наш отряд подошёл к фортам, но они уже оказались под магией, и ваш комендант не пустил нас дальше.
Ну, это уже лучше. Похоже, узрели действие защиты?
— Так Мы и восстановили магическую защиту. Замок теперь Наш! Знаете, уважаемый Эдигар, если прибыть в нужное место в небольшой тайне, то можно узнать больше. Вот я прибыл в Шупаш и узнал, что мой замок весь разграблен и заброшен. Но это же возмутительно! Ограбить собственного графа! У какого злодея на это рука поднялась? Вот, наш глава управы не знает и знать не хочет. Милостивый сударь, а Вы начали исполнять, о чём я Вас с утра просил? Что-нибудь отправлено в замок? Покои для Нас и графини готовы ли? А для других и всё остальное? Лэр Тимир, не пора ли приготовить верёвку? Или лучше сжечь адским огнём?
И я тут же создал большущий огненный шар. Был он словно живой и, ярко переливаясь всеми цветами радуги на моей ладони, готов был сорваться в любую сторону. Да всё тут уничтожит! Маги только так насторожились. Баронет даже отступил от меня на один шаг, а глава тут же рухнул на колени.
— Э, Ваша светлость, всё начато, как Вы и повелели. К вечеру Ваши покои будут готовы, и в замок доставят всё необходимое. И ещё, как Вы и повелели, скоро должны собраться люди, кто хочет поступить на службу в замок. И молодёжь тоже. Как Вы и сказали.
— И всё? Хорошо, подумайте ещё. А пока мы посмотрим на наших подданных. Пошли, милая, пообщаемся с людьми.
И мы с Аэлитой тронулись к выходу. За нами потянулись и остальные. И людей перед управой хватало. Похоже, глава управы всё понял и начал исполнять мои указания. Отдельно стояли как раз те, желавшие наняться на службу и отдельно молодёжь. Аэлита тут же изъявила желание подобрать для себя нескольких служанок, а разобраться всеми остальными я поручил управляющему. А сам пристально вгляделся в небольшую группу, где-то полсотни, парней и девушек, примерно от двенадцати-тринадцати лет до двадцати пяти. Да, в основном одеты очень бедно! С тартарским людом не сравнить. И они смотрели на меня, но как-то снисходительно и недоверчиво. Ну да, и на самом деле слишком юн! Но граф!
Да, были там Одарённые, и неплохие. Вот парень лет двадцати точно имел способности к маги жизни и немного к воде. Чуть поодаль в разных местах стояли ещё трое: красиво одетая взрослая девушка, неряшливый паренёк и совсем невзрачная худенькая девочка. Они точно имели способности к земле, воде и огню примерно четвёртого и пятого уровня, а у последней, похоже, было и повыше. Заметил я и одного взрослого мужчину, собравшегося поступить на службу в замок, потом, ещё одну, но уже одетую неплохо, девочку, у которых уровень, наверное, был только третьим, к огню и воздуху. Но ведь тоже тянули на магов. Почти в самом конце стояла бедно одетая девушка, тоже моя ровесница, наверное, примерно с пятым уровнем к магии жизни. Вот я и указал на них всех помощнику Тимиру и попросил, высказывая им полное вежество, завести в управу. Жаль, но так из-за небрежности и боязни поднимать наверх простолюдинов Империя теряла столько могущества! Конечно, не моё это дело беспокоиться о чужой мне стране, но просто было жаль достойных людей, вынужденных из-за тупости и жадности важных лиц так и не применять своих выдающихся способностей, если так подумать, как раз и на пользу, ага, дебилов и нарушителей всех человеческих законов!
Потом, почти рядом с главой управы стояли крепкий парнишка лет пятнадцати и симпатичная девушка чуть постарше, наверное, и почти моя ровесница, и они были сильно похоже на бедолагу. Жаль, но у первого магические способности к магии жизни имелись, но, похоже, не выше второго уровня. Надо подождать. Может, чуть позже и подрастут до третьего уровня? А вот девчонка имела способности к огню и земле, и очень даже неплохие. Вот я и показал рукой в её сторону:
— Милейший, твои?
— Мои, Ваша светлость. Альмира и Фатьян. Помогают мне по дому и матери в торговле. Она у меня тканями торгует.
— А почему не на учёбе? Хотя, парню пока рановато и лишь второй уровень к магии жизни. Хотя, позже точно вырастет. А почему старшая не в магической академии? Тоже тканями торгует? Хорошее дело, полезное. Но у неё магические способности пятого уровня к огню и третьего к земле. Понятно, что Тартар далеко, но почему в Хурлагар не отправили?
— Кого, Ваше сиятельство? Мою дочку? Так у нас тут пока никого из магов не выявили.
— А проверяли? Вот я уже увидел полдюжины, и даже больше, Одарённых, у которых уровни явно выше третьего будут.
— Да вот маги лэра Эдигара пытались, но никого не выявили.
Я вопросительно посмотрел на баронета. А тот удивлённо глядел на дочку главы управы, как будто первый раз увидел.
— Так и есть, лэр Акчул. Проверяли. Есть у меня лекарь один. Он немного различает ауры. Пытался найти себе помощника, но так и не удалось ему никого найти.
Понятно. Просто некому тут проверять.
— Конечно, благодарствую, лэр Эдигар, за помощь. Всякое бывает. Вот смотрите, — и я тут же показал на детей главы управы, — у парня способности к магии жизни, но ему ещё и вырасти надо. А красавица вполне может стать боевым магом, к примеру, в вашем легионе. Потом, — я подозвал к себе парня лет двадцати, — у этого Одарённого магия жизни не ниже четвёртого уровня и вода второго. Ну, что, лэр Эдигар, интересуют нашу армию такие маги? Как я понял, лекарь у Вас есть, маги огня и воды рядом стоят? Могу разрешить этим славным молодым людям поступить к ним учениками, иначе заберу к себе. Дорогие мои, — я обратился к парню и девушке, — а знаете ли вы грамоту?
И мне дерзко, но