Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что случилось?
Марианна замялась, не зная, как он отнесется к этому внезапному расторжению помолвки. Да, он не хотел жениться на Луизе, но тем не менее… Что-то в ее лице насторожило Джона, и он протянул руку к письму. Она хотела сначала подготовить его, смягчить известие, но взгляд Джона сделался властным и требовательным. И Марианна, кусая губы, протянула ему письмо. Он прочитал его и прислонился к камину.
– Какая ирония! – произнес он спокойно. – А я-то ломал голову, как сказать ей, что не настроен венчаться…
– Джон, – начала Марианна, но он не дал ей договорить.
– Не важно. У меня тоже есть новости. Не слишком хорошие. Один из садовников обнаружил у ограды фруктового сада следы приставной лестницы. С внешней стороны…
– Что?
– И еще следы, где лестницу волочили по земле. Я как раз собирался пойти взглянуть.
Марианна смотрела на него во все глаза.
– Луиза! Она может попасть прямо в руки убийцы. Нужно немедленно ее отыскать!
– Непременно, – кивнул он. Повернувшись, он быстро двинулся к лестнице, Марианна побежала следом. На первом этаже ждали несколько слуг. Судя по всему, Джон успел созвать их. Он быстро и четко отдал распоряжения, пытаясь спрятать тревогу за деловитым тоном.
Марианна поняла, что не в силах больше скрывать беспокойства, но, как могла, постаралась взять себя в руки. Истериками Луизе все равно не поможешь.
– Пойду поищу еще следы, – сказал он, когда слуги побежали исполнять его распоряжения. – Я отправил людей к западным и восточным воротам, а один проверит сторожку в конце аллеи. Привратника я еще не успел расспросить, но…
– Можно, я это сделаю? – быстро сказала Марианна, обрадовавшись, что для нее тоже нашлось дело.
– Только вместе с лакеем, – сказал он. – Не стоит бродить здесь одной.
Кивнув, она вместе с младшим лакеем выбежала из дверей и поспешила вдоль длинной аллеи, в конце которой из-за поворота показался каменный домик. Привратником служил старый слуга, седой и глуховатый. Маркизу всегда приходилось сильно стучать, когда требовалось открыть ворота. В последнее время кучер даже приноровился дудеть в рожок. Ворота были на замке. Марианна громко постучала в дверь домика. Через некоторое время на пороге показался старик и уставился на них с изумлением.
– Вы не видели мисс Крукшенк? – без предисловий спросила Марианна.
– А? – Слуга непонимающе уставился на нее.
– Светловолосую барышню, гостью маркиза, – произнесла она громко и отчетливо. – Вы ее видели?
– Как же, мэм, – выговорил наконец старик. Его тонкие губы с трудом извлекали слова из помраченного сознания. – Сегодня спозаранку барышня попросила меня открыть ворота, очень вежливо так попросила и отправилась на прогулку.
Как просто! Марианна втянула в себя воздух. Куда могла направиться девчонка? Не пойдет же она в Лондон пешком?
– Дилижанс до Лондона следует по этой дороге? – спросила она привратника, который смотрел на нее, усиленно моргая.
Так как старик ничего не ответил, она с надеждой повернулась к молодому лакею, который, очевидно, был более осведомлен и понятлив.
– Нет, мэм. Дилижанс проезжает через ближайшую деревню, Литтл-Бруксайд, это в пяти милях отсюда.
Марианна мгновенно приняла решение.
– Бегите в дом и расскажите лорду Гиллингему то, что мы сейчас узнали, а потом поскорее закладывайте экипаж. Мы должны поехать в деревню и поискать там мисс Крукшенк. Я стану ждать вас с экипажем здесь, на этом месте.
– Хорошо, мэм.
Лакей бросился по аллее к дому. На то, чтобы приготовить экипаж, потребуется время, но все же меньшее, чем если они пойдут в деревню пешком. Лихорадочно размышляя, Марианна заходила взад и вперед.
– Откройте ворота, будьте так добры, – попросила она привратника.
Старик прошаркал к воротам и отодвинул тяжелые засовы. Зорко оглядевшись, Марианна заметила узкую неприметную тропинку, едва различимую в траве. Она взглянула на старого привратника, присевшего на ступеньку сторожки и пытающегося набить трубку.
– Здесь есть тропинка, – сказала она.
– А то как же, мэм, – согласился тот.
– Куда же она ведет? – нетерпеливо спросила Марианна. Старик был так же расположен делиться информацией, как устрица за створками своей раковины.
– Это самый короткий путь в деревню, – объяснил он, пустив колечко дыма.
Марианна уставилась на него.
– В ту самую деревню? Литтл-Бруксайд? Здесь ближе, чем по дороге?
Тот кивнул.
– И сколько, если идти пешком?
– Мили две, – внезапно разговорился старик, – если, конечно, перейти ручей вброд.
– А мисс Крукшенк не спрашивала у вас про тропинку?
– Отчего же, спрашивала, – невозмутимо признал привратник. Марианна едва не завизжала от возмущения.
– Ну почему вы не сказали сразу?
Вопрос, кажется, удивил его сверх всякой меры.
– Так вы же не спрашивали, госпожа.
– Внимательно слушайте меня! – проговорила Марианна, впиваясь ногтями в ладони, чтобы не встряхнуть как следует старого недотепу. – Когда вернется лакей, передайте ему, что я пошла по этой тропинке вдогонку за мисс Крукшенк. Еще скажите, чтобы лакей немедленно ехал в деревню, на случай если мисс Крукшенк уже добралась туда. Пусть ждет дилижанс, если он еще не проехал через деревню.
Старик кивнул, хотя Марианна и усомнилась, что он запомнил все ее указания.
– Да, в котором часу вы отворяли ей ворота? Он бросил взгляд на солнце.
– Раненько.
Марианна перевела дыхание. Чего она, собственно, ожидала? У старика, наверное, никогда и часов-то не было.
Перейдя дорогу, Марианна пустилась скорым шагом по узкой тропке, которая быстро привела ее в рощу. Почти тут же роща перешла в довольно густой лес. Солнце зарябило в ветвях, здесь пахло смесью прелой листвы и терпких молодых листочков, а легкий ветерок, блуждавший меж деревьев, старательно смешивал эти весенние запахи леса.
Сквозь ветви деревьев пробивались золотые лучи, и причудливый узор светотени делал неровную дорожку обманчивой. Марианне хотелось побежать, но она боялась споткнуться о корень и подвернуть лодыжку. Едва сдерживаясь, она шагала со всей быстротой, на какую только была способна.
Лес завораживал. Птицы тревожно вспархивали с ветвей над ее головой, по толстым стволам сновали белки, где-то мелькнул ярким флажком рыжий лисий хвост, а вот какой-то зверек отважился перебежать ей дорогу.
Тяжело переводя дыхание, Марианна подумала, что вся эта погоня может оказаться пустым делом. Возможно, Луиза давно достигла деревни, если вообще не села в лондонский дилижанс и не направилась уже к столице. Но они обязательно найдут ее и, даст Бог, раньше того, кто желал ей зла.