Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джои Канадзава проявил ко мне японское гостеприимство, но я думаю, что, возможно, это был не О-мо-те-на-ши. Думаю, это было что-то другое.
Джоуи Канадзава был маленьким человеком с напряженными глазами и экономными движениями. Он был "спот-трейдером", то есть торговал валютами в чистом виде. Это самый простой, наименее сложный вид трейдеров, каким только можно быть, и у них репутация хамов и тупиц. Все трейдеры называют FX-трейдеров обезьянами, а FX-трейдеры называют спот-трейдеров обезьянами. Так что они - обезьяны из обезьян. Но Джоуи Канадзава был не таким. Он был крутым, ловким, тихим.
Джоуи почти ничего не сказал мне, да и вообще никому, в мой первый день работы на торговой площадке. Затем, в конце дня, ровно в шесть тридцать, одним скупым, плавным, точным движением он встал, задвинул свой стул, сделал три шага вправо и прокричал что-то по-японски.
Трое японцев вокруг меня - Хиса Ватанабэ и два знатока обеда - ответили громким военизированным ворчанием, перешедшим в протяжное шипение. Они встали и сели на свои стулья.
Совместное движение четырех мужчин было балетным в своей синхронности. Потрясенная и впечатленная, я повернулась лицом к Джоуи и уставилась ему в лицо.
Джоуи вытянул правую руку, идеально прямую, в мою сторону. Ладонь была поднята вверх, а большой, указательный и средний пальцы вытянуты, и было ясно: это нацеленный пистолет. Он задержал мой взгляд на мгновение , в течение которого его глаза пылали яростным огнем. Он поднял пистолет в воздух.
Жест был четким и решительным и прорвался сквозь язык, который мы не разделяли. Я нащупала под столом свой маленький рюкзачок с веревочками и пошла за ним в ночь.
К этому времени в Токио в конце сентября уже стемнело, и последние следы голубого цвета исчезали из воздуха.
Небо становится черным, а улицы - неоновыми. Звезды упали на землю.
Теперь я знаю, что мы, должно быть, шли по широким улицам Гинзы, района к востоку от Маруноути, одной из самых величественных и знаменитых торговых улиц Токио и всего мира.
Но тогда я не знал того, что знаю сейчас, и все, что я видел, - это величественную, широкую улицу, тротуары, усаженные прекрасными деревьями, и высокие здания по бокам. Висящие неоновые вывески, которые я не мог прочитать, бесчисленные, стекающие высокими каскадами со стен зданий. Четыре японца шли двумя парами, все в белых рубашках и черных пиджаках. За ними, озираясь по сторонам, глядя вверх, разбитые белые кроссовки, тонкий черный пиджак Topman - я.
Что я искал в тот первый жаркий токийский вечер, идя за этими четырьмя мужчинами в белых рубашках в ночь? Возможно, я искал омотенаши. Дух японского гостеприимства. Разве не этого ищет каждый маленький глупый белый мальчик, когда бросает все и переезжает в Японию? Оказаться в объятиях нового, другого места, окунуться в тепло его воздуха.
Резко направо, в крошечный переулок, который не имел права там находиться, едва ли достаточно широкий, чтобы пройти по нему вдвоем. Четверо мужчин за раскаленной докрасна стойкой в унисон поглощали лапшу, один мальчик уронил свою на пол. Я спросил Хису, как сказать по-японски "черный перец". Он ответил, что это "буракку пеппаа". Короткая прогулка, второй крошечный переулок. Пять человек ввалились в лифт. Никто и не подумал сказать мне, куда мы поедем. С этого момента все пошло кувырком.
Что я могу рассказать вам о барах для хостес, о мыльных землях и о караоке для хостес? Наверное, гораздо больше, чем кому-то из нас хотелось бы знать. Просто, женщины. Так много женщин. Я ясно дал понять, что меня не предупреждали?
Были женщины постарше, были и помоложе. Девушки, правда. Были и женщины примерно возраста Волшебника. Были огромные комнаты с орнаментом и маленькие, уединенные. Распределение. Столько всего. Мне всегда выделяли одну.
Зажигали сигареты, разливали смешанные напитки и смеялись над шутками за руку. Простите, я не говорю по-японски. Хихиканье, прикосновение к моему бедру.
Что вы делаете в такой ситуации? Наверное, мне следовало пойти домой. Но я этого не сделал. Почему я этого не сделал?
Я держался и старался пить медленно, но стаканы всегда были полны, и отмерять напитки было трудно. У знатоков теперь были галстуки на голове. My furendo my furendo. Она Идзу. Адаруто мубии стаа.
Все вокруг расплывается, мы кувыркаемся в такси и вскоре отправляемся дальше. Хиса поет "Wonderwall", а Джоуи Канадзава вскакивает со своего места, как животное, и срывает мужскую рубашку с его груди. Девушка рядом со мной толкается плечом в мое плечо. На вид ей около двадцати. Она очень красивая. Простите, я не говорю по-японски.
Я пытаюсь отодвинуться от нее, а она нервно смотрит на маленький иллюминатор в двери, и я тоже смотрю, а там за нами наблюдают глаза мужчины, и через несколько минут дверь открывается, моя девушка уходит, а за мной присылают другую.
"Послушайте, вы кажетесь очень, очень милым и все такое, и мне очень жаль, что я не говорю по-японски, но я просто хотела сказать вам, что на самом деле со мной все в порядке, мне никто не нужен, так что... Да, я не знаю, как это работает, правда, но, типа, вы можете просто делать то, что хотите, или, если хотите, можете идти домой".
Но она не слышит, потому что музыка слишком громкая и потому что знатоки кричат в микрофон какую-то традиционную японскую балладу, поэтому я наклоняюсь и говорю ей то же самое прямо в ухо, а потом смотрю на нее, и она улыбается, кладет руку мне на плечо и слегка откидывает голову в сторону. Они сменили ее еще четыре раза.
Моя душа немного умерла на этой карусели, если там еще оставалось что-то, чтобы умереть. В конце концов ко мне подошла девушка, которая могла немного говорить по-английски. Она определенно должна была быть выше в списке.
"Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не позволяйте им заменить вас".
"Пуризу, пуризу пуризу. Будьте... более... счастливы".
Мне пришла в голову мысль, что я никогда не пробовал этого делать. Я подумал, не слишком ли поздно.
5
"ИТАК. КАК ЖЕ ТЫ ЗАРАБОТАЛ ТАК МНОГО ДЕНЕГ?"
Артур не был похож на других трейдеров, с которыми я работал, и это проявилось в том, что он задал этот вопрос. К тому моменту я уже почти два года