Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты ещё молод, Невил. Это стандартная тактика орков. — Он пожевал губы. — Ты ведь слышал, что они всегда нападают внезапно. Как такое можно на войне? Да просто. Их перемещения всегда скрыты. Сильная маскировка. Быстрые перемещения. И это вместе с осадными орудиями! Они намеренно несколько дней не показываются вблизи крепости или города, который хотят атаковать. А поскольку большинство городов не подвергаются нападению, то трудно предугадать, какой город дальше подвергнется атаке. Кажется, что нападения бессистемны, но это не так. Орки строго планируют атаки. Защитникам кажется, что у них есть время подготовиться, но всегда они не успевают. Ожидание смерти — хуже самой смерти. Люди ждут нападения. Постепенно они начинают нервничать, начинается паника. И в самый пик истерии происходит нападение. Так орки пускают страх впереди себя. Сначала они истребляют малые гарнизоны, вроде нашего. Особенно те, в которых нет магических башен. Или, где маги молодые, что есть возможность на слабое сопротивление. Города сопротивляются дольше, особенно те, в которых есть много магов и воинов. Чем больше профессионалов, тем крепче город. Чем больше в городе ополченцев, тем быстрее гарнизон подвергается моральному разложению, и легче падёт. Но большинство набегов редко затрагивает большие города. Чаще уничтожается инфраструктура, обеспечивающая города продовольствием и питьевой водой. Без неё города ослабевают. Происходит отток населения вследствие массового голода и болезней. В Академии этому не учат. Скоро на нас нападут. Сейчас в округе нет ни одного орка или гоблина. Но наружу лучше не выходить. Не похоже, что в этом походе орки будут штурмовать большие города. Скорее, их цель — мелкие поселения и крепости вдоль границы. По крайней мере, действуют они именно так. По нашим сведениям, орки глубоко в нашу территорию не заходят. Уже сожжено несколько пограничных крепостей и мелких поселений. Но поселения в глубине наших территорий не пострадали. Мы на очереди.
— Сколько у нас времени?
— Кто знает? — Назар пожал плечами. — Может день, может два. Такие набеги не бываю длительными. Не больше месяца — двух. Потом орки уйдут. Осталось только пережить. Зачем спрашиваешь?
— Мне нужно пару дней, чтобы подготовить башню к войне.
— Но, ты же настроен, и у тебя есть заклятия для неё?
— Я настроен всего пять дней. Из которых половину пролежал в лазарете. Я ещё не знаю всех возможностей башни. Да и заклятия у меня не все. Некоторые лежат отдельно. Их надо освоить.
Назар смотрел на меня некоторое время отрешённо. Потом произнёс.
— Ты умеешь больше, чем большинство магов до тебя. Мы все только и делали, что лечили. И крепость стояла силой воинов. А я видел, как ты бьёшь молнией…
— Это лишь малая часть возможностей башни. Ты видел заклятия для башни? А ведь это не все. Есть ещё, но они в другом месте записаны. Если использовать их все, то это значительно повысит боевые возможности гарнизона. Но сначала сходим в лазарет. Я хочу убедиться, что там во мне нет нужды.
Назар смотрел на меня удивлёнными глазами. Похоже, что я в его глазах выглядел как редкий экзотичный зверь. В одной руке он крутил ложку, а второй чесал подбородок, спрятанный под бородой.
— На моей памяти ты — первый, кто так думает. Других магов никогда не заботили люди, с которыми они служили. Только лечили по предписанию, и никогда не заботились, сколько умрёт не-магов. — Он пожевал губу. — Пойдём в лазарет, поздороваемся с женщинами.
Ложка отправилась в пустую тарелку. А он сам поднялся из-за стола.
Я стоял перед входом в башню. Когда мы с Назаром оказались в лазарете, там уже кипела жизнь. Тётя Вера и Алкима перевязывали раненых и осматривали больных, Аликс сидела на стуле заплаканная и надутая, читая книгу «Септика и Асептика» Джозефа Листера. Всякий раз, как она отвлекалась, следовал грозный окрик тёти Веры. Пока я приглядывался к больным и шёл к операционной, Назар успел дойти до нянечки с Алкимой и переговорить с ними. Не успел я расположиться, как тётя Вера вместе с Алкимой и Назаром грубо попросили меня на выход из лазарета. Мотивируя это тем, что я здесь лишний. И, если у меня есть работа в башне, то мне там самое место. Пришлось собраться и уйти. Я испытывал чувство стыда, мои уши стали пунцовыми. Двигаясь к выходу, я старался прятать глаза и не смотреть на окружающих. Дорога к башне не отложилась в моей памяти. Вот я выхожу из лазарета, а вот я уже смотрю на двери башни. И при этом я до сих пор испытывал чувство неловкости.
— Алохоморе.
Дверь вздрогнула и отошла от дверного косяка. Приоткрыв её, я проскользнул внутрь.
— Люмос.
Навершие посоха осветилось ярким желтоватым светом. Повернувшись к двери, я направил на неё посох и произнёс.
— Каструм.
Я отгородил себя от внешнего мира и нежелательных свидетелей. Пора приступать к работе. Путь наверх по винтовой лестнице привёл меня в мою комнату.
— Нокс.
Посох отправился в стойку возле стола. Расположившись на табурете, я придвинул к себе книгу «Общих заклинаний». Передо мной стояла диллема: перерисовывать заклятия на свиток, с последующим записыванием на камень кольца, или попробовать сделать запись не перерисовывая заклятие. Я опасался, что мне не удастся запомнить заклятие, написанное не мной. А с другой стороны меня поджимало время. Перерисовывание могло занять несколько дней. На запись в кольцо могло не хватить времени. Просматривая заклятия, я не напрягался с их пониманием. Заклятия были выполнены относительно недавно. Листы были не старыми и читались легко. Надо сказать, что колебался я недолго. Последним аргументом стало то, что испорченную запись с кольца всегда можно удалить и записать заново, до тех пор, пока не запишу без ошибок. А переписать заклятие на свиток можно и позже, если останусь жив и будет возможность.
Пристроившись поудобнее, я попытался расслабить все ненужные мышцы, устранить все лишние мысли. Развернул первый лист в книге «Общего волшебства» с башенными заклятиями и стал разглядывать его, избегая напряжения. Во мне уже была уверенность, что всё удастся, ведь я уже выполнял эту процедуру с переписью. Я постарался изгнать всякую неуверенность. Усилием воли я стал поднимать своё настроение.