Шрифт:
Интервал:
Закладка:
а) Основной вопрос – перегруппировка войск в зимнее время и создание новых штабов армий.
б) Главнокомандующий сообщил, что во время его поездки ему пришлось выслушивать жалобы на низкий уровень подготовки унтер-офицерского состава.
в) Главнокомандующий с горечью упомянул о тех препятствиях, которые ему создают, когда он собирается выступить перед широкой аудиторией. Фюрер, очевидно, ревнует к чужим заслугам. Сейчас главнокомандующий собирается организовать празднование годовщины Лангемарка без предварительной консультации с фюрером.
Четвертый обер-квартирмейстер. Текущие вопросы. Организация эвакуации из Трансильвании. Доклад Канариса об обстановке в Испании. Испанцы требуют оружия и топлива. Необходимые силы для проведения операции в Гибралтаре.
Вагнер представил проект реорганизации управления генерал-квартирмейстера. Руководство и два отдела – снабжения и управления. Юридический отдел? Создание военной администрации в Бордо. Текущие вопросы, касающиеся деятельности генерал-квартирмейстера.
Кестринг. Доклад о русской армии. Отмечаются улучшения, однако для того, чтобы достичь прежнего уровня, ей понадобится четыре года. Сложности со сбором разведывательной информации из-за контроля ГПУ. Роль Баку. Ознакомил его с нашими планами. Обсуждение характера местности и других факторов, могущих негативно сказаться на продвижении войск в различных районах России; сложные условия для маневра моторизованных войск. Новые разведывательные задачи.
Туссен. Беседа о положении в Югославии. Он считает, что любое военное вмешательство Италии сделает Югославию менее полезной для нас, чем сейчас. В настоящее время ресурсы Югославии на 100% работают в интересах нашей военной экономики.
[...]
8.30. Совещание в штабе 9-й армии (севернее Руана) с участием командиров XXXIII, VIII, XV (Гот) и X корпусов. 9-я армия представила свой оперативный план. Развертывание корпусов и дивизий для наступления. Снова стало очевидным, что глубокое эшелонирование войск, на котором мы настаивали в своих первых директивах, было понято слишком буквально. Необходимо, чтобы оперативное командование самостоятельно принимало решение, следует ли отправлять во втором эшелоне сначала тыловые части или тяжелую артиллерию.
Графики переправы показывают, что первоначальные планы предусматривают отправку из Гавра в первой волне войск вторжения (эшелон Iа) только авангарды численностью 6 – 7 тысяч солдат без тяжелого вооружения (орудия калибром не больше 37 мм). Артиллерия более крупных калибров и другое тяжелое вооружение будут переправлены позже в эшелоне Ib паромами, которые планируется отправлять из Булони. Это очень рискованно. Если мы хотим избежать угрозы левому флангу, необходимо включить в эшелон Iа пароходы и паромы Герберта, вооруженные зенитными орудиями и 20-мм пушками.
На совещании решили пересмотреть развертывание 8-й и 28-й дивизий в соответствии с дислокацией 6-й дивизии.
Стала очевидной необходимость перераспределения транспортных средств между Кале и Булонью в пользу 9-й армии. Переброска войск должна быть организована централизованно и осуществляться на основе скоординированных по времени графиков. Необходимо срочно доработать планы переправы последующих эшелонов. Улучшение условий выгрузки с судов путем увеличения количества десантных люков. Подготовка к преодолению противотанковых заграждений.
[...]
[...]
Фюрер.
I. Успешная десантная операция и последующая оккупация (Англии) приведет к быстрому окончанию войны. Англия умрет с голоду.
Несмотря на то что вторжение в Англию само по себе очень важно, его реализация не может быть привязана к определенному сроку. В то же время нельзя игнорировать тот факт, что затяжная война приведет к обострению обстановки, в особенности политической. В мировой политике никогда нельзя рассчитывать на стабильность. В любой момент возможны неожиданные осложнения.
Противник поймет, что изменений обстановки, на которые он рассчитывал, не произошло. Наши войска не «истекли кровью», как предполагали в России. Без больших жертв нам удалось одержать великие победы. Этот факт заставит противника заново оценить обстановку. Прогнозы России оказались ложными, а реальное развитие событий уже оказало сдерживающее влияние на действия русских в Финляндии и на Балканах. В Прибалтике в наших интересах было бы также лучше стараться не допустить такого развития событий, которое привело бы к ослаблению наших позиций в этом регионе.
Фюрера не тревожит обострение обстановки в этом районе. Там, где затрагиваются наши интересы, мы не должны уступать ни дюйма. В то же время ничто не гарантирует там длительной стабильности. Возможны неожиданные изменения (пример – Норвегия).
Перевооружение Америки достигнет своего пика не ранее 1945 года.
Затяжная война для нас невыгодна. Мы уже получили все, что имеет для нас практическую ценность. Полученные нами базы удовлетворяют нас как с точки зрения политики, так и экономики.
II. Самым быстрым способом окончания войны является вторжение в Англию. ВМС выполнили все поставленные перед ними в свете подготовки форсирования пролива Ла-Манш задачи. (Да здравствует флот!)
Мероприятия по укреплению обороны побережья завершены.
Действия авиации выше всяческих похвал. Еще четыре-пять дней нормальной погоды, и будет достигнут решающий результат. Для действий на территории врага мы бросили максимум того, что могли бы использовать для создания ему всевозможных трудностей. У нас реальные шансы поставить Англию на колени. Достигнутые результаты огромны, но все же для полной победы нужно еще чeτыρe-пять дней хорошей погоды. Любая передышка на руку врагу. В воздушной войне развитие успеха так же важно, как преследование противника для армии после выигранного сражения на земле. Но оно возможно только в том случае, если хорошая погода продержится продолжительное время. Неблагоприятная погода приведет к излишнему расходу сил нашей авиации. Большая часть средств британской ПВО переведена в окрестности Лондона. Расход боеприпасов при постановке заградительного огня огромен.
Истребительная авиация противника все еще не полностью разгромлена. Донесения о наших победах не дают реальной картины сложившейся обстановки. Но в любом случае враг понес огромные потери.
Однако в целом, несмотря на все наши успехи, предпосылки для успешного проведения операции «Морской лев» созданы не полностью.
III. Из этого выступления можно сделать следующие выводы.
1. Успешное вторжение означает нашу победу, однако для этого необходимо полное господство в воздухе.
2. Завоеванию нами полного господства в воздухе помешали плохие погодные условия.
3. Все остальные факторы, как и планировалось, сработали на нас.
Решение: пока операция «Морской лев» остается в силе.