Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, это ей льстило, но рано или поздно нужно было решать, что делать с этой гвардией. А планов у Харли было много, например, какое-то время побыть со своей сестрой.
Чмокнув вернувшегося Сальваторе, она проводила его в кабинет, надела джинсы, топ и пошла разыскивать Дарси.
Спустя полчаса она нашла сестру в зале, отделанном слоновой костью, в котором было устроено что-то вроде кинотеатра. Там на стене висела огромная плазменная панель, а вокруг нее было расставлено несколько мягких кушеток. На центральной кушетке сидела Дарси, а рядом на столике стояли чаша с попкорном и большой термос.
Дарси сразу почувствовала приближение Харли, и едва та вошла в комнату, остановила воспроизведение фильма и жестом пригласила присоединиться. Пройдя по мягкому ковру, Харли уселась на кушетку и лишь потом заметила, что неосознанно подвернула ноги, совсем как Дарси. «Почти зеркало», — подумала она.
— Не помешала?
— Вовсе нет, — ответила Дарси. — Я ждала тебя сегодня вечером. — Она взяла термос. — Я же вижу, что Сальваторе слишком эгоистичен, не хочет быть с тобой.
Харли рассмеялась. Она вспомнила его поцелуй, и жар утренним экспрессом вновь промчался по ее жилам.
— Он вовсе не виноват в этом, — ответила Харли.
— Ну, если ты так думаешь… — Дарси сверкнула коварной улыбкой. — Шоколад будешь?
— Звучит заманчиво, — сказала Харли, протягивая руку за большой чашкой. Внезапно она заметила, какой фильм смотрит сестра, и удивленно подняла брови: — «Терминатор»? Мне казалось, что тебе ближе «Поющие под дождем»[29].
— Но это же шанс увидеть Арнольда обнаженным. — Дарси шутливо подняла брови. — Редкий шанс.
— А что, действительно редкий, — согласилась Харли, опуская тост в чашку. Потягивая горячий шоколад, она откинулась на мягкую подушку. — А разве Стикс не проводит с тобой время?
— У него слишком много дел как у правителя, — поморщилась Дарси. — Они с Данте и Гадюкой собрали совещание. Пригласили даже Цезаря.
— У них неприятности? — спросила Харли.
Улыбка Дарси сменилась беспокойством.
— Все еще не возвратился Леве, — ответила она.
— Я думала, что он в плену у Каина.
— Видимо, нет. Оборотни все проверили, но не нашли и следа его.
— Черт! — тихо выругалась Харли. Она была знакома с этой небольшой горгульей совсем недолго, но успела проникнуться симпатией к ней. — Это он спас меня и Сальваторе из клетки Каина. Надеюсь, с ним все в порядке.
— Я тоже, — сказала Дарси. — Однако эта горгулья вежливая лишь на словах. Когда же она начинает действовать…
Желая успокоить сестру, Харли порывисто взяла ее за руку. Это все, что она могла сделать.
— Я удивлена, что Стикс и другие вампиры обеспокоены исчезновением Леве. Мне казалось, что они считают его несговорчивым и язвительным.
Дарси ухмыльнулась:
— Просто Стикс знает, сколько всего для меня сделал Леве. Ну а вампиры действительно предпочли бы, чтобы эта горгулья исчезла.
— Тейн?
— Да, и этот вампир в том числе.
Неожиданно на ум Харли пришло, что Сальваторе тоже когда-то говорил о Тейне.
— А какое отношение он имеет к Леве? — спросила Харли.
— Леве рассказывал, что именно Тейн преследовал его, когда мы получили от него последнее известие.
Все это не внушало спокойствия.
— Немногое способно убить вампира, — заметила Харли.
— Особенно такого, как Тейн, — добавила Дарси. — Он — Харон.
«Харон?» — Харли и подумать не могла, что он мог быть перевозчиком.
— То есть Тейн — супервампир?
— Наверное, его можно назвать так, — ответила Дарси. — Он охотник, выслеживающий вампиров, которые теряют над собой контроль.
— Полицейский?
— Точно!
Харли отхлебывала горячий шоколад, размышляя над тем, что заставляет вампиров совершать поступки, которые точно не вызовут уважения у соплеменников.
— Я не удивлюсь, если Леве никогда не появится. Должно быть, у него много врагов, — сказала Харли.
— Само его положение не предусматривает иного, — согласилась Дарси. — Он был с Сальваторе, когда они обнаружили присутствие джинна, и участвовал в охоте на Каина.
Харли огорченно встала, отставив чашку с шоколадом. Как она могла забыть, что у Каина была ведьма, которая затем исчезла. Да и зачем ему было беспокоиться об этом?
Дарси озадаченно посмотрела на сестру, не понимая ее беспокойства.
— Этот джинн был полукровкой, а полукровки опасны своим непостоянством, — пояснила Харли.
Она вспомнила, с каким страхом говорил Сальваторе о джиннах, однако ей было искренне жаль, что вампиры будут выслеживать эту ведьму, как какое-то опасное существо.
Несмотря на то что Каин держал джинна на расстоянии, Харли довелось увидеть ее. Это оказалась довольно симпатичная женщина, которую Харли было искренне жаль. Дар заставлял ее скрываться от мира.
— И что с ней сделают, если найдут? — спросила Харли.
Дарси отставила свою чашку и, стремительно встав, подошла к Харли.
— Я об этом никогда не думала. Мне очень жаль, Харли. А что, вы успели подружиться?
— Подружиться? Едва ли. Каин держал ее отдельно от всех, кто обитал в его доме. Хотя я не думаю, что она была для кого-то опасна. Она казалась порой такой напуганной.
— Это Каин пугал ее?
Харли покачала головой. Она нечасто видела Каина в компании с симпатичной колдуньей, но не могла вспомнить ни разу, чтобы та при этом была напугана.
— Нет, я так не думаю, — ответила, пожав плечами, Харли. — Он держал колдунью в отдельном доме, но она не была пленницей. По крайней мере не большей пленницей, чем я.
При упоминании о Каине, который, пусть не своими руками, выкрал их из детской, Дарси заметно помрачнела. Чего хотя бы стоит сломанная судьба Реган! Возвращаясь к разговору о колдунье, она спросила:
— Что ты имеешь в виду?
— Она совершенно одна не раз уезжала и также сама возвращалась.
— Тогда она могла просто возвратиться к Каину, — удивилась Дарси. — Разве нет?
Харли задумалась, понимая, что правду говорить нельзя. С одной стороны, она не хотела участвовать в поимке ни в чем не повинной колдуньи, с другой — справедливо полагала, что Дарси почувствует любую попытку обмана.
— Возможно, — подумав, согласилась она. — Подозреваю, что в этом случае Каин хорошенько ее спрячет.