Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я только что из Мадрида. Комитет собирался вчера вечером, — сообщил Вакерс, забирая черного коня.
— Что они решили? — поинтересовался Айвори.
Ферзь, стоявший на D8, взял слона на F6.
— Позволить вашим двум протеже продолжать поиски и завладеть результатами их трудов, когда они достигнут цели — если они ее, конечно, достигнут.
Белый копь покинул свою клетку и переместился на СЗ.
— Они ее достигнут, — отрезал Айвори, переставив пешку с В7 на В5.
— Вы уверены? — спросил Вакерс.
Второй белый слон перешел с С4 на ВЗ.
— Так же уверен, как в том, что вы проиграете эту партию. Вас ведь не устроило решение комитета.
Черная пешка, которая стояла на А7 и закрывала ладью, пошла вперед и приземлилась на А5.
— Вы ошибаетесь. Мне кажется, в первую очередь благодаря мне совет принял такое решение. Некоторые из собравшихся предпочли бы положить конец приключениям вашей парочки, причем довольно радикальным способом, должен вам сказать.
Белая пешка, защищавшая ладью, переместилась с А2 на A3.
— Только дураки не меняют свое мнение, не так ли? — сказал Айвори, переставляя слона с F8 на С5.
— По вине сэра Эштона в Лондоне погиб священник, произошел несчастный случай.
Белый конь перешел с G1 на F3.
— Несчастный случай? Убили священника, и это просто несчастный случай?
Черная пешка перешагнула с D7 на D6.
— На самом деле мишеныо был наш астрофизик.
Белый ферзь перешел с D1 на D2.
— Какой прискорбный поступок — я не о вашем ходе, а о действиях сэра Эштона.
Черный слон переместился с С8 на Еб.
— Боюсь, наш британский друг не смирится с решением, принятым в Мадриде. Подозреваю, что он хочет полновластно распоряжаться на своей территории.
Белый слон захватил своего черного сородича.
— И он готов взбунтоваться против остальных? Да, это довольно серьезно. Меня отправили в отставку за гораздо меньшие прегрешения. Почему вы приехали и сообщили мне все это? Вам скорее следовало бы поделиться своими тревогами с другими членами комитета.
Черная пешка съела белого слона, неосторожно проскочившего на Еб.
— Все это только предположения, я не могу открыто обвинить сэра Эштона, не имея доказательств. Но нам некогда собирать свидетельства его вины — боюсь, как бы мы не получили их слишком поздно, ведь вашей юной приятельнице может не поздоровиться. Я вам говорил, что сэр Эштон хотел избавиться и от нее?
Последовала короткая рокировка белого короля и ладьи.
— Мне всегда было противно его высокомерие. И чего же вы ждете от меня, Вакерс?
Черная пешка перешла с G7 на G5.
— Мне не правятся наши нынешние прохладные отношения. Я вам уже говорил, что соскучился по нашим шахматным баталиям.
Вакерс передвинул белую пешку с Н2 на H3.
— Мы с вами сейчас играем не нашу партию, вы это знаете. Кстати, вам известен и ее финал. В Амстердаме вы изо всех сил старались отстранить меня от дел, но не это больше всего ранило меня, а то, что вы решили, будто я не разгадаю вашу двойную игру.
— Черный конь покинул В8 и, перескочив сразу через три клетки, приземлился на D7.
— Вы делаете слишком поспешные выводы, друг мой. Не будь меня, нам с вами никогда бы не раздобыть столько информации.
Белый конь отступил с F3 на Н2.
— Если наши ученые на прицеле у сэра Эштона, надо их защитить. Это будет непросто, особенно на территории Англии. Надо заставить их уехать как можно быстрее, — продолжал Айвори, переставив с Н6 на Н5 черную пешку, закрывавшую вторую ладью.
— После всего, что они пережили, будет нелегко выгнать их из лондонской берлоги, где они так уютно устроились.
Вакерс переставил белую пешку с G2 на G3.
— Я знаю, как заставить их покинуть Лондон, — заявил Айвори, переставив своего короля на соседнюю клетку.
— Что вы намерены предпринять?
В свою очередь, белый король сделал один шаг вперед.
Черная пешка пошла вперед, перешагнув с D6 на D5. Айвори уставился на Вакерса:
— Вы мне так и не сказали, что заставило вас изменить точку зрения. Еще совсем недавно вы сделали бы все возможное, чтобы помешать их поискам.
— Но я никогда не стал бы убивать невинных, Айвори, это не мой метод.
Белая пешка перешла с F2 на F3.
— Две человеческие жизни — недостаточно веская мотивация для вас, Вакерс. Скажите, что на самом деле у вас на уме? Я жду.
Черный конь отступил с D7 на F8.
— Я во многом похож на вас, Айвори. Я тоже старею, и мне хотелось бы узнать истину. Желание понять в конце концов возобладало над страхом. Вчера во время встречи Рио спросила, хотели бы мы узнать правду или предпочтем оставить все грядущим поколениям. Рио права, все равно человечеству откроется правда, и завтра это случится или через сотню лет — что от этого изменится? Не хочу закончить свои дни в одеянии старого инквизитора, — признался Вакерс.
Белый конь отступил с СЗ на Е2. Черный конь ринулся в атаку и встал рядом со своим ферзем. Вакерс пошел белой пешкой с С2 па СЗ.
— Айвори, если вы знаете, как уберечь нашего астрофизика и его подружку-археолога, не медлите, действуйте.
Черная ладья скользнула с А8 на G8.
— Ее зовут Кейра.
Вакерс передвинул пешку с D3 на D4. Черный слон отступил с С5 на Вб. Белая пешка съела черную пешку на Е5. Черный ферзь тут же за нее отомстил, разгромив того, кто подошел к нему слишком близко. Еще двадцать три хода противники сделали в полном молчании.
— Если вы готовы наконец признать обоснованность моих теорий, если согласитесь действовать по моему плану, то вместе мы могли бы противостоять этому глупцу сэру Эштону.
Айвори взял свою ладью и поставил ее на Н4.
— Вам шах и мат, Вакерс, но вы ведь это знали начиная с пятого хода.
Айвори встал, подошел к столу и вынул из ящика текст на геэзе и перевод, который он закончил этой ночью.
Лондон
Кейра все сидела в библиотеке. Мы зашли за ней, чтобы пойти вместе поужинать, но она пожелала продолжить чтение, причем в одиночестве. Она неохотно подняла голову и отослала нас взмахом руки.
— Поужинайте в чисто мужской компании, у меня много работы. И вообще шли бы вы отсюда!
Уолтер напрасно повторял ей, что библиотека скоро закрывается, она ничего не желала слышать, так что пришлось моему коллеге упрашивать ночного сторожа, чтобы тот разрешил Кейре остаться, сколько она захочет. Она пообещала, что скоро придет домой.