Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы пошли к выходу из академии, я раздумывал над следующим шагом.
— Артур, вернулся наконец в город? Я думала, маги Пространства не пропадают надолго из поля зрения, — меня вывел из размышлений знакомый голос. Надо же с кем столкнулся в коридоре.
— Джуди, привет, да я немного забегался по миру, не было причины возвращаться, — я поздоровался с относительно молодым профессором, уже плюнув на формальности.
— Пожалуйста, не на людях. Не смущай профессора, — вздохнула она.
Широ тем временем решила передать образование Лаплас профессионалу. Не потому, что ей было лень. Просто одно дело знать что-то. И совсем другое — уметь объяснить это кому-то максимально понятно. И указать на ошибки так, чтобы твой ученик сам всё понял на базовых уровнях, а не заучивал постулаты как стишок.
— А ты случаем не подрабатываешь частным репетитором?
— Эм, Широ, чего вдруг? Бывает, беру личных учеников. Хочешь обучить кого-то магии? — Джуди была вполне заинтересована. Тут или профессорам недоплачивают, или они достаточно жадные.
— Там интересная ситуация, но она способная. Оплатить можем и как обычно, но уверена, у нас есть предложение и получше.
«Ого, Широчка, решила на её спихнуть пополнение местной магической системы? Я согласен, пусть заработает кусочек славы. Хотя, может, попробуем продать за Созидание?» — Широ захотела дать ей доступ к книгам заклинаний из того мира. Особенно связанным с «стихийной магией ветра». То есть контролем воздуха, который тут в полумёртвом состоянии.
«Одно другому не мешает. Делаем из неё эксперта по переносу магических знаний в нашу систему и проектированию магических формул, не зря же она профессор, а потом идём и говорим, что за переводы всех книг, что утащили у лаудин и накупили, просим Созидание. Книг много: хороший пласт знаний и целое иное понимание магии. Там и правда хватает интересных идей», — сказала Широ, думая ещё и о том, к какому толчку такое может привести.
Конечно книги на незнакомом ей языке, но любой из нас может всё перенести и использовать фонетическую запись «заклинания». Оно-то привязано к языку. А дальше нужно только записать плетение и придумать, как его создать нашими методами и войдёшь в учебники истории как основатель целого псевдо-стихийного направления. И другие интересные идеи действительно есть. Заставим её хорошо обучить Лаплас, это очень дорого стоит. Мне просто некогда заниматься переносом магии.
— Покажете, чем платить будете? — спросила Джуди, и мы с Широ переглянувшись, решили закончить разминку ножек, и я открыл Врата домой, пригласив её за собой. Она была не уверена стоит ли отвлекаться от своих дел, но я пообещал, что всё в шаговой доступности.
— Мы ещё в Веймаре? Ваш дом? — оглядывалась она. Я же с хитрой улыбкой взял одну из книг и дал ей, молча подогревая любопытство. Едва открыв, нахмурилась, видя непонятный язык. Тут были и объяснения действий рун, и заклинания, и возможности их модификаций. Но это она поймёт потом.
— Джуди, это книга магии из другого мира. Предлагаю тебе стать экспертом в переносе интересных идей и заклинаний в нашу систему. — Почти торжественно сказал я, и профессор наконец поняла, что видит, замерла.
— Как ты такое достал? У вас есть ключ для перевода языка или словарь? И ты хочешь за это всего-то репетиторство? В последнее не верю… Необычный маг из другого мира, так? — начала нервно тараторить она, перелистывая страницы и пожирая глазами символы.
— Я там был, мы переведём и да, маг из другого мира. Но я действительно хочу не этого. Репетиторство за шанс работать с этим и, уверен, войти в историю и получить немалую порцию славы. Поступим вот как: ты немного ознакомишься с этой магией и станешь главным экспертом, маг из другого мира даст подсказки. Всю библиотеку я передам за магию Созидания. Работает эта магия совершенно иначе, нежели наша, простейший пример.
Я нарисовал маной в воздухе пару простых рун, и мысленно переключившись на нужный, связанный с магией язык, произнёс заклинание для создания светляка.
— Как понимаешь, это базовый уровень. У меня не было времени изучать эту магию. Даже не знаю, почему это сработало. Она долгая и требует произнесения слов. Зато простая в обучении и на верхнем уровне там есть интересные заклинания. Например, вполне опасный торнадо. Берёшься?
— Да! — Джуди едва не подпрыгнула, прижав к себе книгу, которую всё равно не могла прочесть. — Даже если их магия уступает нашей, это огромный шанс.
— Вот и хорошо… тебе надо в академию или пождёшь тут, пока я переводить это дело начну? Заодно твоя ученица закончит прогулку.
— Обойдутся без меня, я тут ждать буду, — Джуди как-то резко стало плевать на все свои профессорские дела. Ну и пусть. Я достал пачку листов, что всегда держал на случай необходимости скопировать книгу и выбрав одну из базовых книг, стал переводить. Широ тоже присоединилась, заняв кухонный стол и выбрав немного более продвинутую книгу для демонстрации.
Конечно, даже зная руны, слова их произнесение и смысл, что нужно вкладывать, сложно осилить мощные заклинания их мира. Банально сбившись с мысли или слишком испортив произношение, но у нас есть эксперт в той магии.
Когда вернулись девушки, пребывавшая в великолепном настроении Лайза решила подколоть профессора, начав говорить озабоченным таким тоном.
— Артур, ещё одну девушку привёл? Уверен, что на четверых тебя хватит?
— Лайза, что за грязные шуточки! — возмутилась Джуди и наконец, заметила свою ученицу, очевидно игнорируя момент про «на троих, значит, хватает». — Привет, я профессор Агатес из королевской академии магии. Артур предложил мне как профессионалу выступить твоим личным репетитором магии.
— Будем знакомы, зови меня Лаплас. Репетиром?
— Я иногда слишком заумно объясняю или ухожу в дебри теории. Кто-то умеющий работать с магами всех уровней справится лучше, — подтвердил я.
— Хох, никогда не слышала, чтобы человек учил драконита. Но так действительно может быть лучше, если ты считаешь её достаточно квалифицированной.
Знакомство с Лаплас прошло неплохо, и мы пересказали наше предложение, хотя Джуди была удивлена ещё и встрече с полудраконом.
— А ты можешь перевести тексты с драконьего? У нас по миру множество оставленных ими