Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проехали зоопарк, и Елене снова захотелось выйти из автобуса.
Она любила и, если так можно сказать, коллекционировала зоопарки. В любом городе, где она бывала, зоопарк был непременным пунктом посещения. Но сейчас женщина уже устала, а еще нужно было приготовиться к встрече с Фернандо. Несколько минут назад он позвонил ей и пригласил на ужин, намекнув на ожидающий ее сюрприз. Сюрпризы Елена любила, если они были приятными. Заинтригованная, она с нетерпением ждала вечера.
А вот и знакомый проспект Диагональ. Здесь, как помнила Елена, нужно сделать пересадку на свою линию. Узнав знакомую остановку, Елена вышла из автобуса и в ожидании другого принялась изучать карту Барселоны, висевшую тут же на стеклянной стене. Найдя улицу Педральбес, где она сейчас жила, Елена увидела на карте монастырь, о котором говорил Фернандо. Название улицы, на которой был расположен монастырь, привлекло ее внимание.
– Улица королевы Элисенды, – прочитала Елена вслух, – Элисенда … – повторила она, смакуя понравившееся слово.
В звуках этого необычного имени было что-то знакомое, манящее и околдовывающее, как шорох листьев в осеннем лесу или шум дождя в летний полдень. Женщина, носившая такое романтичное имя, должна быть очень красива и поэтична.
Воодушевленная Елена решила посетить этот монастырь, чтобы узнать, чем знаменита женщина с таким чарующим именем, и почему улицу назвали в ее честь.
А вот и автобус. Через двадцать минут Елена уже входила в квартиру.
* * *
В восемь часов появился Фернандо. Елена уже ждала его в гостиной в темно-красном вечернем платье, с распущенными каштановыми волосами и вечерним макияжем.
Попросив подождать его несколько минут, Фернандо ушел в ванную, чтобы смыть с себя следы утомительно жаркого дня и переодеться.
Когда он вернулся в гостиную, одетый в легкие черные шорты и серую футболку, его встретил неодобрительный взгляд Елены.
– Если мы идем на пляж, то я переоденусь, – не сдержала недовольство она, но мужчина не понял, что ее могло рассердить.
– Нет, я хочу пригласить тебя в ресторан! – ответил Фернандо, недоумевая.
– А у вас ходят в ресторан в таком виде? – спросила Елена, приподняв брови, и Фернандо смутился, потому что не видел в своем наряде ничего ужасного. По его мнению, он выглядел превосходно.
– Я всегда так одеваюсь вне работы, не хочу влезать в костюм еще и вечером, – несколько запальчиво произнес он.
Елена спорить не стала и направилась к входной двери. В конце концов, кто она такая, чтобы указывать ему, как одеваться!
– Как хочешь, – проронила она небрежно и, открыв дверь, направилась к лифту, предоставив ему запирать квартиру в одиночестве.
В лифте ехали молча. Елена нарочно смотрела в угол, чтобы не встречаться взглядом со своим кавалером, по которому он мог прочесть нелестное мнение о нем.
Фернандо чувствовал, что все пошло не так, как ему хотелось и мечталось сегодня днем. От этого его уверенность в себе таяла, как весенний снег, и он надеялся только на мастерство поваров, которые сгладят размолвку с Еленой вкусными испанскими блюдами.
Вечерняя Барселона сверкала разноцветными огнями, завлекая гостей праздничным калейдоскопом. В открытых кафе и на террасах ресторанов ужинали испанцы и многочисленные туристы, играла негромкая музыка, сияли улыбки, целовались влюбленные, все располагало к отдыху и флирту.
Фернандо не поскупился – дорогой ресторан, изысканный интерьер, знаменитая на всю Барселону кухня. В распахнутые настежь окна вливалась ночная прохлада, особо приятная после знойного дня, и доносился умиротворяющий шум моря. Посетителям казалось, что они ужинают на пляже. Чудесный вид, свежий бодрящий воздух – вечер сулил немало приятного.
Елена уже простила своему спутнику его невзрачный вид и благосклонно улыбалась мужчине. Тем более что сама она выглядела превосходно.
Пожилой респектабельный официант принес меню. Елена удивилась тому, что все официанты в ресторане были немолодыми мужчинами.
– В Испании эта работа считается престижной и требующей высокой квалификации, – объяснил Фернандо, – она хорошо оплачивается, поэтому многие мужчины работают официантами всю жизнь до самой пенсии. Эта работа требует физической выносливости, поэтому женщины на нее идут редко, – добавил он.
– Значит, наши женщины сильнее ваших, – рассеяно промолвила Елена, сосредоточено листая меню на английском языке.
– Или мужчины слабее, – презрительно бросил Фернандо, откидываясь на спинку стула.
Что? Елена медленно подняла глаза и одарила его таким уничтожающим взглядом, что испанец тут же пожалел о сказанном.
– О! Извини! Я не хотел … – забормотал несчастный, не зная как загладить свою бестактность.
«Да кто он такой, чтобы оскорблять наших мужчин, хлюпик импортный!» – мысленно взорвалась Елена, продолжая испепелять собеседника взглядом.
Хотя она и сама осуждала русских мужчин, явно проигрывавших в сравнении с западными, но абсолютно не терпела, когда кто-нибудь из иностранцев ругал ее соотечественников. Обычно русская женщина резко ставила на место наглецов, однако сейчас, сообразно обстоятельствам, она предпочла промолчать и ограничилась только суровым, но весьма красноречивым взглядом.
– Попробуй поэлья с морепродуктами! Здесь она лучше, чем везде. И еще мясо, салат, ассорти из жареная рыба, королевские креветки, а на десерт заварной крем с карамель, – от волнения сбиваясь с падежей, перечислял деликатесы Фернандо, надеясь, обилием вкусной пищи задобрить свою гостью.
– Я сдохну, если съем даже половину этого, – невежливо пробухтела себе под нос Елена, продолжая злиться.
Заметив отчаянную попытку иностранца отыскать слово «сдохну» в своем лексиконе, она сменила гнев на милость, почувствовав, что достаточно отомстила ему.
– Пожалуй, довольно будет рыбы и салата, – с улыбкой королевы объявила она о своем решении, захлопнув меню, – а десерт я выберу позже.
Фернандо же заказал все то, что он перечислил ранее, а в дополнение две кружки пива, которые и выпил почти мгновенно. Ел он быстро, закидывая в свой маленький рот большие куски блюд, будто боялся, что кто-то отнимет у него законную добычу.
Бездонная бочка! Его легче убить, чем прокормить, – мысленно ужасалась Елена, наблюдая, с какой скоростью исчезают с его тарелки принесенные официантом яства. Богатое воображение услужливо нарисовало горы продуктов, которые ей придется переготовить, когда она выйдет за него замуж, – а может, удастся убедить его нанять кухарку?
Последнее соображение несколько успокоило женщину, и она тоже принялась за свой ужин, подчеркнуто медленно и аккуратно.
А Фернандо уже покончил со всем заказанным, и, развалившись на стуле, с удовольствием наблюдал за неторопливой Еленой. Его физиономия выражала абсолютное довольство жизнью, а благодушное настроение сытого мужчины требовало общения. Испанская кухня стала естественной темой монолога. Испанец оживился, раскраснелся, с воодушевлением описывая свои любимые лакомства.