Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мег вспыхнула:
— Черт бы тебя побрал, Джо Росси!
Обхватив его руками за шею, Мег прижалась губами к его губами. Теперь она управляла ситуацией, дразня и соблазняя. Ее озорной язычок проник ему в рот. Не в силах больше сдерживаться, Джо обхватил девушку и крепко прижал к себе.
И в эту минуту зазвонил телефон — на сей раз у Джо.
— Какой же я идиот!
Джо поверить не мог, что им снова помешал телефонный звонок. Мег замерла, ловя ртом воздух. Он снял телефон с пояса.
— Надо бы выбросить эту чертову штуковину в море.
Мег сделала шаг назад и обхватила себя руками:
— Надеюсь, Линда переживет.
Собиравшийся было нажать кнопку, Джо замер и уставился на Мег. Какая же она красивая! Так и тянет снова поцеловать ее.
— Это не может быть… Линда…
Джо ненавидел себя. Какой же он трус и негодяй!
Но с Мег в полуметре от него он не мог думать ни о какой другой женщине. Чем же он лучше Карла?
Телефон продолжал трезвонить.
Их глаза встретились.
— Мог бы и ответить, ковбой, — бросила она раздраженно.
— Ты права, — вздохнул Джо, поднося трубку к уху. — Алло!.. Привет, дядя Мори!
Мег вопросительно взглянула на него. Джо пожал плечами, понятия не имея, почему дядя позвонил, однако, услышав первые же слова, похолодел.
— Что?.. Погоди, помедленнее… Что ты говоришь? Банда?
— Банда? — удивилась Мег. — У нас в доме? Это он вечеринку у бассейна имеет в виду?
Джо покачал головой.
— Понял, не просто банда, а бандиты! — расслабился он. — Нет, дядя Мори, мы не будем этого делать. Ты же знаешь, что никакой банды не существует.
Мег дернула Джо за рукав:
— С ним все в порядке?
Джо накрыл ее руку своей и кивнул, шепнув одними губами: «Думаю, да».
— Просто не открывай, — сказал он в трубку. — Как это мы не можем появиться дома? Мы как раз возвращаемся… Что? Дядя Мори, ты выпил?
— Что происходит? — шепнула девушка.
— Подожди, дядя. Дай мне поговорить с Мег. Не отключайся. — Джо закрыл рукой динамик телефона. Дядя Мори говорит, что мы не можем вернуться домой, так как мафия охотится за ним, а теперь и за нами, потому что мы — в Сигги. Сигги — это машина, пояснил он как ни в чем не бывало.
Мег перестала что-либо понимать.
— Но это прозвище Мори!
— И машины тоже. Мне кажется, у дяди чересчур развито воображение.
— Но он все время твердит про мафию, — возразила Мег.
— Да, и это зашло уже слишком далеко. — Вспомнив, что дядя все еще на телефоне, Джо быстро добавил:
— Видишь ли, существует семейная легенда, будто кто-то когда-то был замешан в делах мафии.
Дядя Мори решил, что это он, и мы ему не перечили.
Но раньше он никогда не звонил и не заявлял, что за ним охотится мафия. Это что-то новенькое.
Мег встревожилась:
— Может, он забыл принять лекарство? Или переборщил с дозой? Нам не следовало оставлять его одного, Джо. Попроси Мори ничего не предпринимать и дожидаться нас. Мы едем.
Джо кивнул и поднес телефон к уху:
— Дядя Мори? Мег просит тебя сидеть спокойно.
Мы скоро появимся.
Моргнув, он опустил мобильник.
— Он с ума сошел! Слушай. — Джо прижал трубку к уху девушки.
Глаза Мег широко распахнулись.
— Скажи, что мы не поедем домой, если он так переживает.
— Хорошо. Пойдем в машину. — Он схватил Мег за руку, не прерывая разговора:
— Дядя Мори, слушай меня. Мы не поедем домой… Успокойся… Нет, я не обманываю тебя… Что? Стрелять в нас? — Джо резко остановился и недоуменно покачал головой.
— Стрелять в нас? — повторила Мег. — Кто собирается в нас стрелять?
Ее глаза теперь походили на два блюдца.
— Дядя Мори, зачем кому-то стрелять в нас? спросил Джо. — Им нужны ключи? Ключи от машины? Господи, да я отдам их с радостью еще до того, как они начнут палить… Что? Только не это? Но почему?.. Сколько денег?
Джо прикрыл динамик рукой и шепнул Мег:
— Он говорит, что эти ключи бесценны.
— Забудь. Я хочу знать, кто будет стрелять в нас.
— Наверно, мафия.
— Трудно поверить. Но мне страшно, Джо.
— Теперь ты знаешь, как увлекательно быть родственником Мори Сигера.
— Так что нам делать? Ты ему веришь?
— Не знаю. Но что-то случилось. Что-то выбило его из колеи.
— Единственный, кто может стоять под дверью, это парень, доставивший пиццу.
— Вот именно. А Мори может запросто пристрелить его.
Брови Мег поползли на лоб.
— У него есть оружие?
— Да.
— Господи милостивый! Поговори с Мори.
— О, черт. — Джо снова прижал трубку к уху. — Эй, дядя… Что? — Джо слушал еще секунду, потом нажал кнопку завершения разговора. — Он заявил, что они пытаются проникнуть внутрь и ему нужно идти. И повесил трубку.
— Боже мой, — выдохнула Мег — А вдруг это правда мафия?
— Дядя Мори безобидный фантазер, но иногда его увлеченность пугает меня…
Телефон снова зазвонил.
— Дядя Мори? Это ты? — Джо кивнул Мег.
Она выглядела такой обеспокоенной, что Джо не мог не обнять ее за плечи и не прижать к себе. Мег послушно уткнулась ему в плечо в поисках утешения.
— Дядя Мори, почему ты повесил трубку? У тебя странный голос… Ты в туалете у бассейна? Что ты там делаешь?.. Ах да, прячешься… Ты уронил телефон?
Почему? — Выслушав, Джо шепнул Мег:
— Он решил, что гангстеры в него стреляют, но это всего лишь сработала автосигнализация. Черт! Он опять отключился.
Клянусь, я ему устрою. Наплевать, что ему за восемьдесят. Я надеру ему задницу. Хватит с меня всей этой мафиозной чуши. Сейчас разберемся во всем.
Они снова сели в металлического монстра с табличкой «Сигги» спереди и уже вырулили на дорогу к дому, когда Мег заметила, что за ними кто-то едет.
— Джо, ты видишь?
— Да.
— Господи, нас преследуют!
— Я не уверен. Не сходи с ума. Хватит с нас дядюшки с его гангстерами. Ладно?
— Но они не отстают от нас!
— Видишь, как заразительно сумасшествие. Не будь параноиком, не стоит все время оборачиваться. Джо старался говорить спокойным тоном родителя, убеждающего ребенка, что под кроватью не прячутся монстры. — Почему ты не застегнула ремень безопасности? Сделай это, пожалуйста. — Он бросил взгляд в зеркало заднего вида. — Не стоит показывать, что мы их заметили.