Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Присмотри, — крикнул я в темноту, и в мгновение ока, откуда то спрыгнула Зара.
Я бросился снова в дом, но запрыгнув на балкон, и выбив окно, вбежал в дом, в одной из комнат в углу сидела маленькая девочка, закрыв голову руками. Увидев меня, она завизжала и вжалась в угол.
— Не бойся, я тебя спасу. Где твоя мама? — спросил я.
Девочка немного успокоилась, и смотрела на меня. Я схватил простынь.
— Залазь на спину, — сказал я.
Дым уже застилал комнату, девочка нехотя залезла мне на спину. Я обвязал ее простыней, завязав узел на груди.
— Куда идти, — сказал я, девочка показала на дверь.
— Дыши через эту тряпочку, — сказал я девочке, и дал небольшую тряпочку.
Она одной рукой держалась за шею, другой показывала дорогу. Выйдя в коридор, я понял, что огонь уже начал охватывать потолок второго этажа. Девочка снова завизжала.
— Успокойся, показывай, — крикнул я.
Девочка показала на дальнюю комнату, я тут же бросился бежать. Я бежал как мог, прыгая с места на место, где не было огня и иногда бежал по огню через пару секунд я уже выламывал дверь, но она была открыта а на полу лежала женщина с пробитой головой.
— Мам а, мама, — закричала девочка за спиной.
Я тут же схватил женщину, но обратно было уже не пройти, я снова выбил окно, недалеко было дерево, где я оставил девушку.
— Зара, лови, — крикнул я, и под окном тут же в блеске огня появилась фигура Зары.
Я тут же бросил женщину и Зара с легкостью ее поймала. Я спрыгнул вслед за женщиной. Я ссадил девочку со спины, и она тут же бросилась к сестре, а Зара положила их маму рядом, и стала перевязывать разбитую голову, разрывая простыню на лоскутки.
— Пятеро ушли, и нам пора, сюда уже едет полиция и скорые, — крикнул из темноты Зи.
— Ты горишь, — крикнула Зара, и только сейчас я увидел, что мой костюм горит со спины.
Я быстро стащил с себя куртку, но получилось так, что я полностью оголил свой торс, и все увидели тавро на плече, но балаклава осталась на голове. Я и Зара в мгновение ока перепрыгнули через забор, и бросились бежать, рядом бежал Зи.
— Разбегаемся, — крикнул я, и мы бросились в разные стороны.
Эпизод 7
Придя домой Зи смеялся, показывая на меня пальцем, а Роза улыбнулась, и пошла куда-то в комнату, и через минуту вышла с ножницами и накидкой на плечи.
— Горим на работе, — смеясь, сказал Зи.
Карл поставил табуретку и пригласил присесть.
— У вас волосы опалены, и я вам их немного подравняю, — сказала Роза.
Я сел на табурет и Роза накинула мне на плечи накидку и расчесывая мои волосы, обстригла опалённые, так же делая мне какую-то прическу.
— Я уже видела где-то такую же татуировку, — вдруг сказала Роза.
Я и Зи уставились на нее.
— И где? — одновременно спросили мы.
Роза ненадолго задумалась.
— Это не наколка, это тавро, — вдруг сказал Карл.
— Тавро, — удивилась Роза.
— Мы были рабами, — вдруг сказал Зи.
Карл и Роза стояли и непонимающе смотрели на нас.
— Это давняя история, и вы всего скорей в это не поверите, — с казал я.
— Расскажите, — вдруг сказала Роза, продолжая меня подстригать.
Зи сел на пол, и начал рассказ, подошла Виола, и все слушали открыв рот. Когда Зи закончил, то и я немного вставил свой рассказ, и даже рассказал про меч, и копье, а так же про Шер, и что она моя жена.
— Это невероятно, — сказал Карл, дослушав наш рассказ до конца.
— Вот значит почему вы интересуетесь археологией. Неужели вы хотите туда вернуться? — спросила Виола.
— Да, я хочу освободить своих, сказал Зи.
— А я хочу прекратить воровство наших детей, да и не только наших, — сказал я.
— Вспомнила, — вдруг, вскрикнула Роза.
— Я видела у мальчика на пляже. Мы однажды отдыхали на очень дорогом частном пляже, так вот у сына хозяев, была точно такая же татуировка, вернее Тавро, — сказала Роза.
— Сгоняем на выходные? — спросил Зи.
— Конечно, Роза ты с нами и детей возьми, — сказал я.
— Зачем? — спросила Роза.
— Будешь играть роль жены Зи, и сходи и купи себе несколько дорогих платьев, и купальник, так же одень детей, Карл за этим проследит, — сказал я.
— Как скажете, — сказал Карл.
— Я буду играть роль вашего дворецкого, — сказал я.
— Ты что задумал? — спросил Зи.
— Роза предупреди детей, чтобы они звали Зи папой, — снова сказал я.
— Мы не против и сейчас звать его папой, — раздался из-за дверей.
— Мама его очень любит, — раздался другой голос.
Роза вся покраснела и бросилась к двери, откуда шли голоса, но там уже слышались убегающие шаги.
— Ты меня женил, не спросив меня, — сказал Зи.
— Ты думаешь, я не вижу, как ты смотришь на Розу, вот я и решил немного подтолкнуть обоих, а я займусь расследованием, ведь прислуга чаще всего общается между собой раскрепощенно, никто не заподозрит, что я что-то разузнаю у них, — сказал я.
В комнату зашла Роза.
— Вы действительно хотите, чтобы я играла роль вашей жены? — спросила Роза.
— Я бы хотел, чтобы ты стала моей женой по — настоящему, — вдруг сказал Зи.
Роза стояла вся красная.
— Вы же знаете, что со мной было раньше, и я старше вас на пять лет, — сказала Роза, опустив голову.
— Мне без разницы, что было и сколько лет, здесь есть один вопрос, я в другом мире выгляжу немного иначе, — сказал Зи. И подошел к Розе.
— Мне тоже без разницы, как будет выглядеть мой любимый в другом мире. Я буду поддерживать своего мужа везде и всюду, чтобы он не делал, — сказала Роза.
Зи подошел к Розе и взял за руку.
— Я хочу еще детей, — вдруг сказал Зи.
— Я, не против, — сказала Роза, и уперлась головой в грудь Зи.
— Хозяйка, вы дострижёте хозяина или вызвать парикмахера, — спросил Карл, после минутного молчания.
— Ой, — сказала Роза, и бросилась ко мне.
Я продолжал сидеть в накидке.
— Поздравляю, — сказал я, как только Роза снова принялась обстригать опаленные волосы.
— Спасибо, — сказала Роза, и все кругом захлопали.
Когда Роза закончила, я ушел мыться, а когда пришел в комнату, то увидел, что вещи Зи, уже собраны и все их переносят в комнату не далеко.
— Мы решили не откладывать, и уже завтра пойдем расписываться, а пока будем жить вместе, — сказал Зи.
Утром в школе я сидел за партой, а Зи как всегда