Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Во сколько я должен предстать для доказательства своих магических способностей? — спросил я графиню, закинув за плечо дорожный мешок.
Проигнорировав мою руку, протянутую ей, она ловко спрыгнула на землю. Тут же к нам подскочили спешившиеся всадники, из числа сопровождавших карету. Я едва ли не кожей ощутил неприязненный взгляд того, пышноусого, который требовал от меня бежать к карете. Возникла не очень веселая мысль, что с ним и его приятелями у меня тоже могут быть неприятные трения. При чем еще более неприятные, чем с магистром. Уж не потребует ли пышноусый так же завтра утром выяснить отношения с ним отношения? Не обращая внимания, на окруживших меня воинов, я с вежливым поклоном обратился к графине:
— Премного благодарен вам, ваше сиятельство, что не оставили меня на дороге. Вполне возможно, вы спасли мне жизнь. Чтобы не принесла сегодняшняя ночь или завтрашний день, я ваш большой должник. Можете рассчитывать на меня и распоряжаться мной, если я вам чем-то могу быть полезен.
Она кивнула и ответила:
— А знаете, Райс, возможно, я воспользуюсь вашим предложением. Если надумаю, обсудим это завтра.
Мне показалось, графиня была чем-то расстроена, и я не стал больше задавать вопросов, лишь сказал:
— Когда я должен быть готов к разрешению спора с магистром? И где это будет происходить?
— Полагаю, завтрак у нас состоится семь часов*. Сразу после этого, можно будет начать. Выбирайте удобное вам место, — сказала Ольвия Арэнт.
(*Часы, время. В сутках 20 часов. В часе 100 минут)
— Хорошо, буду ждать к семи часам. Еще раз благодарю. Не смею больше злоупотреблять вашим вниманием, — я еще раз поклонился и направился к таверне.
Карманных часов в королевстве Арленсия не было, тем более наручных. Быть может они начали появляться где-то в Элатриле, ведь эльфы — народ умелый в создании всяких сложных механически штучек. Но скорее всего часы, достаточно компактные для ношения при себе — это лишь слухи. Знаю, что в Арленсии часы представляли собой огромные механизмы, иногда размером дорожный сундук, а иногда с книжный шкаф. И встречались они не так часто: в богатых домах или в уважающих себя тавернах. Таверна «Пасть Дракона» в этом смысле себя уважала. Едва войдя, я увидел часы, подвешенные к деревянному простенку, большие, из бронзы и керамики, видно, очень старые. На пошедшем трещинами фарфоровом циферблате стрелки указывали почти восемнадцать часов.
Я оглядел зал, освещенный масляными светильниками и свечами. Половина столиков была занята и народ здесь не был похож на местных. Наверное, большей частью торговцы с проходящих на Вестейм обозов. Несколько гвардейцев в кожаных кирасах с бронзовыми клепками. В полутемном углу возле стойки сидела, кажется, эльфийка с каким-то чернобородым лихого вида.
Подойдя к стойке, я спросил стоявшего там мужчины, видом похожего на человека, заправлявшего здесь всеми делами:
— Сколько стоит место на ночь? Мне самое дешевое.
Прежде чем ответить, он оглядел меня с тог до головы и как бы нехотя ответил:
— Ну если самое дешевое в общем зале, то три гинара.
Вот так… Захотелось выругаться. Три гинара в какой-то глуши. Не люблю я просить, унижаться, но и ночевать на улице тоже мало удовольствия, учитывая, что мне позарез нужен хороший отдых, иначе я рискую проиграть утренний спор.
— Работа какая-нибудь есть? Работа для мага.
— Для мага? — тот наклонился над стойкой и расплылся в улыбке. — Для нищего мага! — он расхохотался. — Иди отсюда, парень.
Краем глаза я увидел, что в зал вошла графиня Арэнт и магистр Дерхлекс, за ними воины тянули тяжелый дорожный сундук. Попросить в займы два гинара у Ольвии? Пожалуй, слишком нагло с моей стороны. Я решил сесть за свободный столик и сначала разобраться с содержимым моего заплечного мешка. Ведь я на самом деле не знал, что в нем — память прежнего Райсмара Ирринда на этот счет помалкивала. К тому же эту котомку в основном носил мой погибший приятель.
Я выбрал столик в самом углу под лестницей. Здесь меня мало кто видел, что было несомненным плюсом, но и вещи, которые я начал доставать из холщового мешка, в полумраке особо не разглядишь. Первым под руку попался сверток, в котором оказался приличный ломоть подсохшего хлеба, две луковицы и немного козьего сыра. Этого хватит на ужин и на завтрак со скромным обедом.
Гляну на барную стойку, я с удовлетворением отметил, что графиня с магистром и свитой уже получили ключи от комнат и поднимаются по лестнице наверх. Не хотелось мне при Ольвии Арэнт обнажать свою нищету. После этого я извлек из котомки мешочек, брякнувшей металлом и было обрадовался, думая, что в нем деньги. Но нет, там оказались наконечники стрел и несколько фигурок для игры в шешкис. Ниже сандалии, головной платок, веревка с крюком и мешочек с солью, несколько кожаных лоскутов. Вот и все. И продать нечего.
— Маг, говоришь? — услышал я голос с заметным элатирильским* акцентом.
(*Элатриль — эльфийские земли на западе. См. карту в доп.материалах)
Поднял взгляд и увидел эльфийку, стоявшую передо мной. Она вглядывалась в меня внимательными серыми глазами, в которых таилась серебряная искра.
Глава 4
Целых пять гинар
Одежда длинноухой — тонкая кожаная кираса со стальными вставками и короткая юбка — выдавала в ней наемницу. Может наоборот — разбойницу, скрывающую свое ремесло. Если честно, разница между одними и другими не слишком велика. И в этих краях, если чуть дальше к югу, где лежат основные торговые пути в Аютан и Эльнубею, там часто наемники становятся грабителями, столь же часто и обратное «чудесное» превращение.
В ответ я лишь кивнул. Она присела напротив меня, затушила пальцами свечу на столе и сказала:
— Зажги, если маг.
— Я обязан что-то доказывать? — мне не понравился ее подход.
— Дам три гинара на ночлег. У тебя же нет денег, — видимо ее длинные ушки хорошо расслышали содержание моего разговора возле стойки.
Никогда еще я, Астерий, не был в столь глупом положении. Прямо-таки наиглупейшем! Я — маг, прошедший множество перерождений, познавший больше десятка высоких магических школ в разных мирах, должен был доказывать, что у меня есть талант в магии! И самое смешное, что я не мог