Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вроде как убедил. К чему все это представление на целый день? Разве представитель Ордена Праведности кого-то опасается?
— На наши возможные дела это никак не влияет.
— Хорошо если так. У нас общий знакомый. Его зовут Вальтер, и он служил одному благородному кретину, которого сейчас забрала могила. Этот Вальтер еще порой показывает фокусы, которые не одобряют клирики.
— Я слышал о нем. Но лично не знаком.
— Но, как я знаю, знаком был с другом его хозяина.
— Жильбером?
Он специально назвал не то имя, проверяя меня, но я не клюнул на эту глупую ловушку, как и не стал произносить имя Александра, которого вполне мог и не знать.
— Понятия не имею. Вальтер сказал, что, если кой-чего попадется, можно поискать тебя и что труды окупятся. А кто уж ему сказал, врать не буду. Со мной он такими подробностями не делился.
— Как ты с ним познакомился?
— Оказал ему одну услугу. Лет десять назад.
— Хорошо. Это можно проверить и позже. — Руджеролло все еще стоял у двери, не собираясь присаживаться и хоть сколько-то мне доверять. — Что конкретно ты продаешь?
— Он говорил, что ты можешь свести меня с покупателем, который заинтересован в черных камнях. Тех, что иногда привозят из Хагжита.
Он помедлил несколько мгновений, не веря своим ушам.
— Ты о глазах серафима?
— Хрен знает как они называются. Черные булыжники, внутри которых белый дым.
Он сразу стал заинтересованным:
— И у тебя есть такой камень?
— Есть парочка.
— Парочка?!
— Ну, может, и побольше. Смотря как договоримся с покупателем. — Я делал вид, что не подозреваю об истинной стоимости минералов.
— Что-то не очень верится.
Я достал из-за пазухи один из двух камней, попавших ко мне из коллекции бургграфа Бризена.
— Как теперь? Веры прибавилось? — Я позволил ему рассмотреть лежащую на ладони драгоценность.
— Где ты их добыл?
— Это так важно?
— Никто не станет покупать вещь, украденную у какого-нибудь князя с туалетного столика. Себе дороже. Ты же понимаешь.
Уверен, он купил бы его, даже если бы я притащил булыжник, лежащий на туалетном столике, в который впивалась бы отрубленная рука князя, но конечно же кивнул и рассказал, «боясь», что клиент уйдет.
— Мы с моей ротой накрыли торговое судно хагжитов в устье Весели. Мне при разделе добычи достались в том числе и эти четыре крошки. Сперва хотел выбросить или продать какому-нибудь дураку, но решил, что запас карман не тянет. Сохранил. А лет через пять после этого Вальтер обмолвился о таких штуках. И вот я у тебя.
— Могу я?.. — Он протянул руку, и я отдал ему камень, предупредив:
— Только без глупостей, друг.
Он не смог скрыть свою алчность. Придирчиво изучил товар при свете свечей, с видимой неохотой вернул обратно.
— Камень настоящий.
— Так как насчет того, чтобы свести меня с покупателем?
— Я и есть покупатель. Сколько ты за него хочешь?
Вот только этого мне не хватало.
— Э, нет-нет! — погрозил я ему пальцем. — За дурня меня держишь? Вальтер сказал, что ты посредник и приведешь меня к продавцу. Что все дела решать с ним. Я не продам товар тебе только для того, чтобы ты перепродал его дороже. Или встреча с покупателем, или никаких сделок!
В углах его рта залегли недовольные складки. Но говорил он терпеливо, точно с глупым зверем:
— Мой клиент ни с кем не встречается. Все сделки проходят через меня.
Я насупился, упрямо выдвинув челюсть, надеясь, что не переигрываю, сказал раздраженно:
— Я не знаю тебя, так же как и ты меня. Но знаю Вальтера и помню его совет. План таков — ищу законника, показываю товар, он ведет к тому, кому нужен камушек. Я получаю деньги, и все страшно довольны.
— Не кипятись, наемник. Подумай сам. Какая тебе разница, от кого получать монеты? Ты же приехал сюда заработать, да? Так я и предлагаю это. Если тебя устроит цена.
Разумеется, все это было более чем логично. Но я упрямо гнул свою линию:
— А если твой друг даст больше?
— Ты сам назовешь сумму. Если она приемлема, мы договоримся. Если нет, тебе больше меня никто не даст. Моего клиента все равно нет поблизости, и тебе придется иметь дело со мной. Или ждать, когда он вернется. Неделю. Месяц. Год.
— Скажи, где он и как его зовут. Я поеду к нему.
Тот с печалью развел руками:
— У меня нет такой информации.
Примерно так я и думал. И конечно же не рассчитывал, что он мне поможет. Попытаться стоило, надеясь, что он идиот, но, как и оказалось, это не так. Значит, перейдем к тому варианту, который мы изначально запланировали с Гертрудой.
Для начала я выругался. Помянув Вальтера, Руджеролло и неизвестного покупателя. Законник посмотрел на меня с некоторой долей раздражения, спросив:
— Полегчало?
— Черта с два полегчало! Надо было продать это дерьмо еще в Фирвальдене первому же алхимику!
— Вряд ли там дали бы тебе хорошую цену. Продай мне, — в который раз предложил он. — Внакладе не останешься.
Я задумался, и на лице у меня было написано, что я стараюсь не продешевить. Затем назвал сумму:
— Пятьдесят флоринов.
— Дорого, — возразил законник. — Ты столько за пару лет не зарабатываешь.
— Откуда тебе знать, сколько я зарабатываю! — окрысился я. — Пятьдесят монет!
— Скинь пятерку, и я куплю все четыре камня. Сто восемьдесят флоринов. Прикинь сам. Целое состояние. Тебе больше никогда не придется заниматься тем, чем ты занимаешься, чтобы заработать на хлеб и пиво. Осядешь в тихом местечке, купишь себе постоялый двор, получше этого.
Я мрачно смотрел на него, затем опустил плечи:
— Черт с тобой. Сорок пять за камень.
— Все четыре при тебе?
— Нет. Только этот. За остальными надо ехать.
— Далеко? — невинно поинтересовался он.
— Не твоего ума дело.
— Просто пытаюсь понять, успею ли я собрать деньги, — постарался разрядить обстановку законник.
— Успеешь. Я теперь сюда приеду не раньше осени.
— Но этот камень продашь сейчас?
— Давай деньги, и он твой.
Руджеролло достал из кошелька золотую монету, положил на край стола.
— Это аванс. Остальное будет завтра к вечеру.
В отличие от Билеско улицы здесь не освещались. Накрапывал мелкий дождик, даря свежесть и усиливая запах уже отцветающих лип. Я прятался возле городского колодца, и поблизости была лишь блохастая псина, осторожная и брехливая, наблюдавшая за мной из укрытия ближайшей подворотни. Рядом находилось маленькое кладбище, и, хоть оно и скрывалось за высокой стеной, я слышал тихие шепотки — кто-то из иных существ не спал нынешней ночью.