Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Поднебесная не должна вмешиваться в конфликт! Арабский халифат – великая сила. Китай и Арабский халифат будут подобны двум свирепым тиграм, что вцепились друг другу в глотки.
– Я тоже так говорю, но все бесполезно! – Принцесса Тайпин протяжно выдохнула. – Сейчас внутри династии У Чжоу свои распри… Если начнется война, то мир погрузится в хаос.
Искры беспокойства мелькнули в глазах принцессы. Она на несколько мгновений замолчала, а потом добавила:
– Это еще не всё… Князь Лян упомянул, что видел кого-то из Восточного дворца на Восточном рынке и этот кто-то расплачивался пропавшим серебром Даюнь. Ее Императорское Величество была в ярости, отсюда и последовавшие… неприятности. К счастью, благодаря придворному историографу Ее Императорское Величество пощадила седьмого брата. Если бы императрица действительно низложила наследного принца, боюсь, последствия были бы ужасны!
Сердце Чжан Чжо сжалось от слов принцессы.
– Придворный историограф, тучи действительно сгущаются! – Принцесса Тайпин пристально посмотрела на Чжан Чжо. – Если сначала это был просто странный случай, что произошел во дворце, то теперь кажется, что эта история затрагивает реки, горы и людей У Чжоу. Если седьмой брат падет…
– Принцесса абсолютно права! – Чжан Чжо кивнул и многозначительно заметил: – Сейчас многие желают падения Его Высочества.
– Да, дерево хочет возвышаться, безмятежно шелестя кроной, но ветер не утихает. В остальном… Если это правда, седьмому брату не избежать смерти. Есть люди, которые выиграют от этого.
Все это время принцесса Тайпин пристально смотрела на удаляющихся У Саньсы и остальных с застывшей в уголках губ холодной улыбкой.
– Ох, простите мне мою болтливость! Я была так занята разговорами, что забыла о главном: Ее Императорское Величество приказала мне сшить для нее теплое одеяло, поскольку ее одеяло тонкое и холодное. Мне пора бежать! – Принцесса Тайпин улыбнулась Чжан Чжо и повернулась, чтобы уйти.
– Как все сложно! – прошептал Ди Цяньли, уже давно стоявший неподалеку и ожидавший завершения разговора.
– Да. С ними не так-то просто иметь дело! – ответил Чжан Чжо, слегка прикрыв глаза. – Похоже, мир и правда на грани того, чтобы погрузиться в хаос.
– Никакого хаоса! – категорично заявил Ди Цяньли. – Необходимо сделать все, чтобы защитить Его Высочество!
– Разумеется, но есть некоторые вещи… – начал было говорить Чжан Чжо, однако его прервал японский посол.
– Цяньли абсолютно прав! Его Высочество находится в очень уязвимом положении. Вы должны пролить свет истины на происходящее как можно скорее, иначе, боюсь, на императорский двор опустится ночь, которая будет слишком длинна, – задумчиво произнес Авата-но Махито. – Однако подсказок у нас пока нет.
– Как вы можете говорить, что у нас нет подсказок? Есть несколько ниточек, ведущих нас к правде. И осталась всего пара загадок, которые нужно разгадать! – пробормотал в ответ Чжан Чжо.
Их разговор прервал звон доспехов – к ним приближался Ли Доцзо.
– Благодаря вам, придворный историограф, сегодня я не лишился своей головы! У меня с души как камень упал! Будет нелишним выпить! – рассмеялся военачальник.
– У меня такие же мысли, но, боюсь, сейчас еще слишком рано! – улыбнулся в ответ Чжан Чжо. – Как обстоят дела с тем поручением, что я ранее попросил Цяньли передать тебе?
– Не волнуйтесь, я послал кое-кого присмотреть за этим, но ничего не было найдено.
– Будь терпелив! Лиса всегда покажет свой хвост.
– Но, кажется, тот человек ничем не примечателен… Почему вы так в нем заинтересованы?
– Пусть это будет тайна, покрытая мраком! – Чжан Чжо напустил на себя загадочный вид.
В это время перед Чжан Чжо и Ли Доцзо, словно молния, промелькнула фигура, обдав военачальника и придворного историографа порывом ветра.
– Военачальник Ли, служанка-придверница из Восточного дворца упала в обморок.
Чжан Чжо сделал небольшую паузу и, помахивая складным веером, глубоко вздохнул. В уголках его рта появилась улыбка. Перед ним стоял Хуцзи, один из людей Ли Доцзо, тот самый солдат, который бросился в хранилище, когда пропало серебро.
– Упала в обморок? Какая неприятность. Позовите лекаря, чтобы оказать помощь, а после того, как она придет в себя, отправьте обратно в Восточный дворец! – торопливо отдал приказ Ли Доцзо.
– Слушаюсь! – Хуцзи поднял голову. Его белое красивое лицо было покрыто капельками пота.
– Иди и займись делом! – Ли Доцзо махнул рукой, и Хуцзи умчался прочь.
– Почему у вас такие вороватые глаза? – Ли Доцзо оглянулся и рассмеялся, увидев горящий взгляд Чжан Чжо.
– Ты вор, поэтому на любого смотришь как на вора! – усмехнулся Чжан Чжо.
Попрощавшись с Ли Доцзо, Чжан Чжо вывел Авата-но Махито и Ди Цяньли с площади перед залом Линдэдянь и увидел Шангуань Ваньэр, спешащую куда-то со стайкой служанок.
– Разве вам не приказано сопровождать Ее Императорское Величество и патриарха? – удивленно спросил Чжан Чжо.
– Ее Императорское Величество и государственный наставник уже побеседовали и приказали мне приготовить монашескую еду. Ее Величество распорядилась, чтобы государственный наставник и зороастриец оставались во дворце еще несколько дней, а я занялась приготовлениями. – Шангуань Ваньэр огляделась вокруг и, не увидев праздно слоняющихся мимо людей, шепнула Чжан Чжо: – Время идет, придворный историограф должен раскрыть дело как можно скорее!
– Мне бы тоже этого хотелось! – Чжан Чжо криво усмехнулся. – Есть поговорка: гром грянет, когда набегут тучи. Ты должна быть осторожна и внимательно наблюдать за происходящим. Если будет какое-то… движение… попроси помощи у Ли Доцзо.
– Поняла! И вы будьте осторожнее! – Шангуань Ваньэр поспешно поклонилась и ушла.
– Буря приближается! – мрачно протянул Ди Цяньли, стоявший в стороне.
– Все изменится! – Чжан Чжо вперил стеклянный взгляд в небо. На его лице застыло пустое выражение.
Они покинули дворец Ханьюаньгун. За пределами ворот Даньфэнмэнь Чжан Чжо одолжил лошадь у стражника придворной армии Юйлинь.
– Куда вы? – И Авата-но Махито, и Ди Цяньли были немного озадачены его поведением.
– Вы двое разделитесь и следите за князем Лян и персидским принцем. Если будет что-то необычное, сообщите мне.
– Куда вы направляетесь? – спросил Ди Цяньли.
– В квартал Кайминфан.
– В квартал Кайминфан? – Ди Цяньли и Авата-но Махито широко раскрыли глаза от удивления.
Ди Цяньли подошел поближе и удержал коня за поводья:
– Вопрос с Верблюдом уже решен, так зачем вам туда?
– Все не так просто! Я съезжу туда, чтобы кое-что проверить. Есть у меня одно предположение…
– Что за предположение?
– Пока трудно сказать. Поговорим об этом, когда я вернусь! – Чжан Чжо забрался в повозку позади коня, некоторое время там копошился, наконец выбрался наружу и взобрался на лошадь, прижимая к груди какой-то сверток. Конь заржал и умчался прочь. Просвистел порыв холодного ветра, всколыхнув одежду. Фигура всадника исчезла в сумерках. На город опустилась темнота.
Старик Вэй чувствовал, как с возрастом слабнет. Зазвучали барабаны, возвещающие комендантский час, и ему захотелось спать. Было холодно – ледяной ветер врывался в щели дверей. Даже сидя прямо напротив ревущего огня, старик ощущал, как ноют и болят его старые раны. Ему казалось, будто бесчисленные мелкие насекомые грызут его кости. Он решил поплотнее закрыть дверь и лечь спать пораньше. Внезапно раздался стук. Ему было очень трудно встать и открыть дверь. Налетел порыв ветра, бросив ему в лицо горсть колючих снежинок. Старик Вэй задрожал. За дверью оказался человек.
– Что привело сюда придворного историографа? – удивленно спросил старик, не в состоянии оторвать взгляда от Чжан Чжо, припорошенного снегом.
– Ничего, просто решил выпить! – Чжан Чжо улыбнулся и поднял кувшин с вином.
Старик глотнул ароматной жидкости, и по его телу разлилось приятное тепло.
– Все-таки хорошее вино поднимает настроение! Однажды, выпив, я поднял свой меч, вскочил на коня и ночью напал на вражеский лагерь, где с ночи и до самого рассвета убивал десятки людей!
В старости люди