litbaza книги онлайнБоевикиОтверженный 追放者 Часть IV - Александр Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:
гробовая тишина. Даже Каори, что вечно что-то щебетала Дзюну на ушко, закрыла рот. Было так тихо, что Касури услышала, как поют цикады на улице.

— Посетитель? — по слогам переспросил полицейский. — Это ещё что такое?

— Не знаю, — ответил Ицо-сан. — Вышел с парома, как ни в чем не бывало, и потопал в город. Я не спрашивал кто и откуда, дело не моё.

— А чего ты молчал⁈ — запаниковал полицейский. — Нужно же разобраться!

— По-видимому, его хозяин прислал, — пробурчал дед. — Просто так сюда не попадешь, сам знаешь.

— Постой, постой, а как он выглядел? — поинтересовалась Каори. — Может, он из этих?

— Да, расскажи, Ицо-сан! — поддержала подругу Касури.

— Не все сразу! Дайте человеку сказать! — горланил Дзюн.

И в этот момент дверь повторно хлопнула. Все в кафе разом повернулись, уставившись на посетителя и замолчав в один момент.

Молодой парень, совсем ещё юнец, неторопливо прошел к стойке и занял место рядом с Ёсио. На вид ему было лет 17–18, крепкого телосложения, худощавый, с кепкой на голове, в длинной футболке, джинсовых шортах и кедах на босу ногу. При себе он нес рюкзак за спиной. На вид обычный турист, надо же…

— Охайё, — тихо поздоровался он с Касури. — У вас есть тосты?

— Тосты? — удивилась она. — Нет, тостов нет. Есть блинчики с рисом.

— Давайте блинчики, — пожал он плечами.

Касури прошла к плите. Выходя из-за стойки, она заметила, как Ватабе тянется к ножу на поясе. Она остановила его, положив руку на плечо.

«Не здесь, не в моем кафе!» — говорил её взгляд.

Хмурый японец лишь кивнул и вернул руку на стойку.

— Добро пожаловать, — обратился к парню Ёсио, он все это время не отрываясь следил за гостем. — Откуда приехал?

— Токио, — ответил парень.

— Я — Исикава Ёсио, заместитель главы полиции.

— Очень приятно, Исикава-сан. Меня зовут Рио, — отозвался юнец.

— Рио-чан, как тебя сюда занесло? В последнее время у нас мало приезжих. Очень мало.

«Ага», — подумала Касуми, — «Последние пару лет, наверное. Вообще ни одного».

Она поставила тарелку с блинчиками перед гостем и положила палочки на соусницу. Парень не спешил с ответом, вооружился палочками, поддел блинчик и целиком засунул в рот. Прожевал, и лишь потом ответил.

— Просто путешествую, — неоднозначно отозвался гость. — Разве сейчас не разгар пляжного сезона? Должно быть много отдыхающих.

— Ты пойми, мальчик, — наклонил голову коп. — У нас гости редко бывают. Остров маленький, денег на развлечения нет, вот туризм и заглох. Сюда обычно бегут с больших городов, — должники и преступники. Ты, случаем, не от полиции скрываешься?

«Вот молодец!» — подумала Касуми. — «Он так это сказал, будто в шутку. И не оскорбил и прямо в лоб!».

Ёсио улыбался, будто пошутил. Парень встретил его взгляд и улыбнулся в ответ.

— Да, меня разыскивают за массовое убийство. А как вы догадались⁈

— Умник нашелся, — ухмыльнулся коп и пригрозил парню пальцем. — Смотри мне, убийца, не балуй! Нет, правда, Рио-чан, как ты здесь оказался? Я должен проверить, не заставляй меня требовать документы.

— Никаких проблем, омаварисан, — наклонил голову гость. Он снял кепку и пригладил длинные волосы, что все лезли в глаза. — Я приехал на фестиваль.

Тарелка с остатками риса упала со стола Ватабе. Осколки разлетелись по кафелю. Ицо-сан нервно закашлялся в своем углу. Возрастающее напряжение достигло максимума, от него можно было заряжать бытовые приборы. Но Рио, казалось, этого не замечал. Вел себя на удивление расслабленно.

— Фестиваль? — хрипло переспросил полицейский. — Какой фестиваль?

— Нэтцу Мацури. Бесконечное лето. Вы разве о нем не слышали? — поднял бровь мальчик. — Вот у меня даже приглашение есть.

Он положил на стойку потертый флаер с кодом.

— Вот оно что! — заулыбался Ёсио, заметив листовку. — Конечно, конечно, и как я сразу не сообразил! Это наш ежегодный фестиваль, все верно. Мы всегда ждем гостей, но нам редко с этим везет.

— Отлично, — кивнул парень. — Обожаю фестивали.

Ёсио откинулся назад и посмотрел на мальчика стеклянным взглядом, который не сулил ничего хорошего. Его фальшивая улыбка напоминала оскал.

— Уверен, этот тебе запомнится, — произнес он так, что у Касуми побежали мурашки по коже.

Парень улыбнулся ему в ответ. Спокойно и уверенно, будто старому другу.

— Поэтому я и приехал, — ответил он и обратился к официантке. — А можно мне тоже пива? Жажда замучала.

— Что, совсем умаялся? — усмехнулась она, наливая бокал.

— Вы даже не представляете, — сказал он, облизывая губы. — Не представляете…

Nota bene

Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.

Сайт заблокирован в России, поэтому доступ к сайту через VPN. Можете воспользоваться Censor Tracker или Антизапретом.

У нас есть Telegram-бот, о котором подробнее можно узнать на сайте в Ответах.

* * *

Если вам понравилась книга, наградите автора лайком и донатом:

Отверженный 追放者 Часть IV

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?