Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю, — Клинтон пожал плечами. — Рядом с пистолетом не было следов крови или чьих-то обглоданных останков, скорее всего, он выронил пистолет и пошёл дальше. Кстати об оружии, я с парнями слышал ту пальбу из города и, судя по тому, что я вижу, что наши до сих пор не вернулись, у них проблемы.
— Видимо так, — Джозеф убрал пистолет себе за пояс. — Думаю, нам следует послать им помощь. Так что, прости, Клинтон, но видимо тебе и остальным придётся пойти за Джейкобом и остальными.
— Ничего, — ответил ему Клинтон, покачав головой. — Кто-то же должен их спасти, хех.
***
— Ты правильно поступил, вырубив Пола, — сказал я Майклу. — Иначе, он мог бы натворить глупостей и убить Эдмунда.
Сейчас наша группа разделилась, чтобы лучше обыскать уцелевшую часть здания, и я с Майклом остался наедине, поэтому я решил использовать этот шанс, чтобы расспросить его про Клару.
— Ага,— коротко ответил мне Майкл, не отрывая взгляда от тумбочки, которую он обыскивал.
— Слушай, а когда мы ушли в больницу за лекарствами, ты же один дежурил всё время на лестнице, в том многоэтажном доме? — как бы невзначай спросил я его.
— Ага, — снова также ответил он и также, не отводя своего взгляда от тумбочки.
— А Клара случаем, не проходила через тебя вниз на улицу?
— Нет, — без запинки ответил он мне, но потом он всё-таки оторвал свой взгляд от тумбочки и впервые посмотрел мне в глаза. — А что?
— Она пропала, — я не стал юлить или скрывать правду, отчасти надеясь на то, что Майкл выразит своё беспокойство, изменившись в лице или вспотев, поняв, что что-то заподазриваю. Конечно, только в том случаи, если он в чём-то виноват. Но Майкл ни капли не изменился в лице.
И тут два варианта либо он хороший притворщик, либо он и вправду не причастен к пропаже Клары.
— Может она не выдержала смерти мужа и наложила на себя руки? — предположил Майкл, продолжая смотреть мне в глаза.
Проклятие. Это предложение можно рассмотреть не только, как его предположение о том, что случилось, но и как его насмешку, если он всё-таки причастен к пропаже. И мне трудно сказать, что из этого правда.
От наших довольно долгих гляделок, нас с Майклом оторвал выстрел, что раздался в соседней комнате. И быстро переглянувшись между собой, мы тут же побежали туда. И хоть я волновался о том, что это за выстрел, но мою голову заполонила лишь одна мысль:
Виновен ли Майкл в пропаже, а, возможно, и в убийстве Клары, или нет...
Глава 28: Новый дом
Ворвавшись в соседнюю комнату, нас с Майклом ожидала картина того, как Джексон с Дунканом держат изо всех сил Пола, а под ними лежит пистолет. На противоположной стороне от них на полу, у стены сидел Эдмунд, с широко раскрытыми глазами, а в пару сантиметров от его головы, на стене было свежее пулевое отверстие.
Чтобы понять, что произошло, не надо быть Шерлоком, и так понятно, что Пол очнулся и схватился за пистолет, чтобы застрелить Эдмунда. Вот только откуда он взял пистолет? Мы же у него забрали его, когда тот потерял сознание.
Но пустая кобура на поясе Джексона, дала мне ответ – он просто выхватил его, у него.
— Стой-стой, — остановил я Майкла, который захотел подойти к ним. — Ты что хочешь его во второй раз вырубить?
— Да, — коротко ответил тот мне.
— Нет, — покачал я головой. — Сейчас это плохая мысль и видимо, пришло время с ним поговорить.
— Как знаешь, — Майкл пожал плечами, да и вид у него такой, словно ему всё равно.
Джексон и Дункан уверенно сдерживали Пола, у которого сил было немало, всё-таки бывший армеец.
— Пол, — обратился я к нему, в этот момент в комнату вбежали остальные из нашей группы, которые проверяли другие комнаты, на уже давно прошедший выстрел. — Ты понимаешь, что хочешь сдела...
— Разумеется, я понимаю, что хочу сделать! — свирепо прорычал Пол мне в ответ, прервав меня. — Я хочу убить этого ублюдка!
Честно, я его понимаю. Если бы я мог, то убил бы очень жестоко тех, кто убил Элизабет. А если кто-то... убьёт Оливию, то его смерть будет очень мучительной.
Но нельзя ему дать это сделать, Пол довольно добрый парень, и я уверен, убийство пацана, его будет потом терзать. А если же нет... то тогда Пол превратиться в хладнокровного убийцу.
Я подавил в себе смешок. А рассмешило меня то, что получается, а я-то - хладнокровный убийца, потому что за то, что сделал с автобусом, вины не чувствую.
Так, что-то я ушёл глубоко в свои мысли, нужно вернуться в реальность.
— И ты готов жить с этим грузом до конца своих дней? — спросил я Пола, сделав к нему шаг вперёд. — Ты готов всю жизнь понимать то, что лишил подростка жизни? И при этом, прекрасно понимая, что твой брат этого бы не хотел.
— Может быть, — Пол заметно успокоился, но гневный огонь в его глазах до сих