Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Софи была рада, но чувствовала себя виноватой, потому что знала, что его смерть причинит много боли Меган, Бобби и Деб. При этом она ничего не чувствовала.
— Им было бы больно узнать, что он сделал, — тихо сказал Лудан. — «По крайней мере, так они избавлены от этого».
Софи повернулась, чтобы взглянуть на многовекового мужчину, и с удивлением увидела, что его обычно суровое, мрачное лицо теперь стало почти мягким от сочувствия.
— «Никто из вас не мог читать или контролировать его», — сказала она.
— «Нет». — Он взглянул на сцену внизу. — Нам следовало действовать быстрее.
Софи молча посмотрела на него, а затем сказала: — «Я думаю, что Аласдер мог бы схватить его. Он двигался так быстро, что я едва могла видеть его, когда он побежал за Джорджем».
Лудан повернулся и коротко взглянул на нее, затем кивнул. — «Может быть, мы, старые клячи за медлили его, встали у него на пути».
Софи фыркнула на это предложение. Она подозревала, что ни один из этих мужчин не был медлительным. Она также подозревала, что дяди позволили Джорджу прыгнуть и помешали Аласдеру спасти его.
— Так лучше для всех, девочка, — торжественно сказал Лудан. — «Он сделал свой выбор, и его семья никогда не узнает, каким человеком он был на самом деле».
— «Но семьи всех людей, которых он убил, тоже никогда не узнают, что произошло на самом деле», — отметила она.
— «Ты стала счастливее, узнав, что он убил твоих родителей? Или было проще думать, что пожар был просто несчастным случаем?» — он спросил.
Софи медленно вздохнула и понимающе кивнула. Смерть Эндрю считали несчастным случаем, как и смерть Беверли, и хотя семья Джона знала, что это был наезд, они считали, что это был несчастный случай, когда пьяный непреднамеренно сбил их сына. То же самое было и с Дереком. Просто несчастный случай, унесший его жизнь. Они не почувствовали бы себя лучше, узнай, что это было преднамеренное убийство. Что мужчин преследовал и убил сумасшедший. Во всяком случае, она так не думала. Она не чувствовала себя лучше, узнав все.
Кивнув Лудану, Софи направилась обратно в свою квартиру. Она не удивилась, когда все мужчины последовали за ней. Она не была уверена, поскольку об этом ничего не было сказано, но подозревала, что солнце им вредно.
— «Что-то вроде вампиров», — сухо подумала она.
— Ты нахальная девчонка, — внезапно сказал Коннор с весельем.
— «А ты грубый старый ублюдок, раз слушаешь мои мысли», — парировала Софи, подражая его акценту.
Ее слова рассмешили всех, что вызвало легкую улыбку на ее собственных губах.
Покачав головой, Софи остановилась между столовой и гостиной, обдумывая, что делать. Она больше не была голодна. На самом деле она по большей части просто устала, но сомневалась, что сможет заснуть. Как только Меган, Бобби и их мать узнают, что Джордж умер у ее дома, у них возникнут к ней вопросы.
— «Душ», — подумала она. Это должно разбудить ее, чтобы принять то, что ее ждет.
Шипение закрывающихся жалюзи заставило ее обернуться, и она увидела, что Инан закрывает их, в то время как другие мужчины снова заняли свои места на полу, закутавшись в пледы.
—«Мы просто чуть-чуть вздремнем, прежде чем придет беда», — объяснил Инан. — Иди и прими душ. Мы скажем Аласдеру, где ты, когда он вернется после погони за братом и отдаст ему ключи. Колле уже вышел из квартиры, когда Аласдер вошел внутрь, — добавил он, когда она тупо уставилась на него.
— «Ой.» — Кивнув, Софи направилась в свою комнату.
Она приняла душ, наполовину надеясь, что Аласдер присоединится к ней и поможет ей на некоторое время забыть о своей жизни. Но он не появился, поэтому Софи сдалась и выключила воду. Выйдя, она сняла с вешалки полотенце, быстро вытерла волосы и тело, затем обернула полотенце вокруг себя, как тогу, и вышла в спальню.
К ее большому разочарованию, Аласдера там не было, поэтому она достала из комода трусики и бюстгальтер. Закрыв ящик, она повернулась, затем постояла минуту неподвижно, а затем просто подошла и села на край кровати.
У нее просто не было сил одеться. Ее разум и энергия были заняты беспокойством о Меган, Бобби и миссис Томлинсон. Софи знала, что они будут ужасно расстроены. Им захочется поговорить о Джордже, о том, каким замечательным, по их мнению, он был, и о том, насколько без него их жизнь станет хуже. Она просто не знала, как с этим справиться. Или сможет ли она вообще притвориться, что оплакивает его кончину.
Звук открывающейся двери отвлек ее от раздумий, и Софи подняла голову и увидела входящего Аласдера.
— «Я поговорил со своими дядями, и они позаботятся о твоей семье», — тихо сказал он.
Софи моргнула, услышав эту новость. — «Как?»
— Они придумают объяснение его присутствию здесь и вложат в их голову, что разговаривали с тобой, — устало объяснил он, пересекая комнату, чтобы сесть рядом с ней. — «Они заложат также им информацию о том, что ты так же убита горем, как и они, а затем облегчат им их горе и отправят домой, чтобы заняться приготовлениями».
— «Они могут все это сделать?» — с удивлением спросила Софи.
— Могут, — заверил он ее.
— Ох, — выдохнула она, почти испытывая головокружение от облегчения. Она так беспокоилась о том, как с этим всем справиться. Теперь ей это было не нужно. Слава Богу.
— «Софи?» — спросил он внезапно.
— «Хм?» — Она вопросительно посмотрела на него.
Аласдер поколебался, а затем прорычал: — Ты сказала, что тебе нужно поспать. Мы спали. Ты готова стать моей спутницей жизни?»
Короткий смешок вырвался из ее уст, и Софи сухо сказала: — Ну, не сбивай меня с ног романтикой, приятель.
Софи дразнила его. По большей части. Поэтому она была поражена, когда Аласдер немедленно соскользнул с кровати, встал перед ней на одно колено и взял ее руки в свои.
— «Софи Фергюсон, я клянусь подарить тебе мое сердце, мое богатство, мою жизнь и удивительный секс до дня нашей смерти. Окажи мне великую честь, стать моей спутницей жизни и провести со мной десятилетий, столетий., или тысячелетия, если нам повезет.