Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сойдет. Так, послушай: до меня дошло, что ты сказал Старшему консулу, будто мы с тобой спарились.
Она произнесла это так, словно это было нечто самое смешное и самое неправдоподобное в ее жизни.
– Я должен был что-то сказать, – ответил я. – Токката знала о том, что мы встречались в «Уинкарнисе», в то время как я сказал, что этого не было, поэтому мне требовалось какое-либо веское оправдание для лжи.
– Она тебе поверила? Я хочу сказать, она согласилась с тем, что весь этот сценарий правдоподобен?
– Полагаю, да.
– Ага, – задумчиво протянула Аврора, – это многое говорит о том, какой видит меня Токката. Но ты сдержал данную мне клятву?
– Сдержал. И еще Токката передала вам сообщение: ферзевая ладья берет пешку на Ц-два – шах.
Я рассудил, что остальное лучше не добавлять.
– Что? – воскликнула Аврора, доставая из складок куртки походную шахматную доску.
Раскрыв доску, она поставила ее на стол и передвинула фигуры.
– Черт бы побрал эту проклятую женщину! – пробормотала она. – Крах всех моих планов. Думаю, мне придется сдаться. – Аврора показала мне доску. – Что ты думаешь?
– Я не силен в шахматах.
– Как и я, получается, – сказала Аврора, захлопывая крышку.
Посмотрев на меня, она вопросительно подняла бровь, почувствовав, что я чем-то обеспокоен.
– В чем дело, Чарли?
– Вчера утром вы нарочно подстроили встречу со мной в подвале?
– Какие причины могли быть у меня?
– Не знаю. И еще: связь с Кардиффом отсутствовала, поэтому кто-то должен был сказать дежурной по станции, что я задержал отправление поезда из Мертира. Это сделали вы?
– Токката тебя обработала? – спросила Аврора. – Она это любит. Разобщить, заронить сомнение, разделить. Нет, я ничего не говорила дежурной по станции. И, строго между нами, я так понимаю, отношения Токкаты и Логана не были только интимными: они совместно занимались противозаконной деятельностью. Фермерское воспроизводство, нелицензированная продажа частей тела. Мы считаем, именно в этом заключалась истинная цель приезда Логана сюда – и вирусные сновидения тут ни при чем. Джонси мы также не доверяем, и я скажу тебе, почему: ты знаешь, что произошло с лунатиками Танджирсом и Блестящей Диадемой? Я оставила их привязанными к своей машине, и они исчезли.
– Джонси отправила их на покой.
– Да, я слышала. Но даже если так, куда она их выбросила? Ни в морге, ни на свалке ничего нет. Мы проверили. У нас нет полной уверенности в том, что и как произошло.
– Воспроизводство? – повторил я, сознавая то, что и Фулнэп также здесь – и Токкате об этом известно.
Определенно, на вид Блестящая Диадема детородного возраста, ну а Танджирс – что ж, если возникнет желание распространять здоровое потомство по почте, и его тоже можно будет взять на ферму.
– Вероятность этого высока, – продолжала Аврора, – хотя доказательств у нас пока что нет. Жизнь в Двенадцатом секторе, Чарли, никогда не бывает такой, какой кажется. Я тебя прошу, держи ухо востро, хорошо?
Я пообещал непременно держать ее в курсе всех событий. Закипел чайник, и я залил водой гранулы кофе.
– Итак, – уже более дружелюбным тоном произнесла Аврора, – тебе помогает бороться с наркозом теория ретроспективной памяти, предложенная мною?
Я объяснил, что по-прежнему остается много неясного.
– Я чувствую себя гораздо спокойнее, сознавая, что за происходящим стоит искаженная логика, – добавил я. – И все-таки странно находиться под наркозом и не понимать этого. Агрессивная миссис Несбит больше меня не пугает.
– Что ей нужно?
– Восковой валик – знаете, для записи звука.
– Что на нем записано?
– Согласно моему воображению, склонному излишне все драматизировать, нечто такое, что может нанести серьезный вред «Гибер-теху» – и, кажется, мне приснилось, где спрятан валик… Вот что хочет миссис Несбит. Но только, судя по голосу, это никакая не миссис Несбит – это Достопочтимая Гуднайт.
– Получается бред какой-то.
– Все сны такие. Сложные, запутанные и настолько реальные, насколько реальной может быть реальность – иногда даже более реальные.
Аврора взяла кофе, который я приготовил, а я попробовал свой. Гнилые каштаны.
– Ну хорошо, – сказала Аврора, после того как отпила глоток, поморщилась и вылила остальное в раковину, – просто постоянно напоминай себе, что сны – это вздор, попытка чересчур активной коры головного мозга связать воедино беспорядочные блуждания рассудка. Однако все указывает на то, что валик занимает центральное место. Как ты говорил, где он спрятан? Я имею в виду, в твоем сне?
– Раз сны – это вздор, – возразил я, – какое значение имеет то, где во сне спрятан валик?
Аврора смерила меня взглядом.
– Абсолютно никакого. Я просто подумала, было бы неплохо его найти.
– Это же только сон, – напомнил я, – как вы сами сказали, вздор, беспорядочное блуждание.
Уставившись на меня, Аврора склонила голову набок и прищурила глаз.
– Ты хочешь работать на меня в «Гибер-техе»?
Это было совершенно неожиданно, и я спросил, в каком качестве.
– Общие поручения, – сказала Аврора. – Ты производишь впечатление смышленого паренька, и я была бы рада иметь тебя под рукой. Стандартная Зимняя зарплата 3-го уровня, плюс подъемные в размере пяти тысяч евро, неограниченное количество пудингов и еженедельно несколько шоколадных батончиков с орехами и фруктами. У службы безопасности на территории комплекса «Гибер-теха» собственное жилье – очень милое, окна выходят во внутренний сад. Комнаты вдвое больше этой, и у тебя будет личный преобразованный слуга. По пятницам настоящий кофе и японское суши. Мы предпочитаем, чтобы все было по первому классу. Просто как только встретишь Старшего консула, подай в отставку; я мигом подготовлю все необходимые документы – главное, ты ведь не работаешь на «Истинный сон» и их сторонников?
– Нет, разумеется.
– Если мы проверим твое прошлое, там не найдется ничего постыдного? А мы его обязательно проверим, так что ничего не утаивай.
– Мне назначили шесть недель общественных работ за Подстрекательство к отбиранию еды, – сказал я. – Игра по телефону в «спящий теннис», паршиво закончившаяся.
– Это мелочи, Чарли.
– …и еще я откусил ухо Гэри Финдли.
– В «Гибер-техе» откушенное ухо считается бонусом. Итак, ты согласен?
Я подумал о том, что Бригитту пора кормить.
– Пять «кусков» наличными?
– Да, разумеется, если ты так хочешь.
– Я уже устроился в «Сиддонс». Можно мне подумать?