litbaza книги онлайнРазная литератураПродвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 840 841 842 843 844 845 846 847 848 ... 996
Перейти на страницу:
– old maid

засиделый – ~ая девка – old maid

засидеть какую-л. часть тела – numb/to go ~ (от продолжительного сиденья)

засидка – blind

засиживаться (засидеться) – wear/to ~ out one‘s welcome; ~ на банке – bench/to ride the bench

засиливать (засилить) что-л. – effect/to put into ~

заситить – drizzle/to start ~ling

заскабина – snag/~/complication; bastard/son of a bitch

засквалыжиться – tight/to get ~ with one‘s money

засквернять (-нить) – foul/to ~ up

заскверняться (-ниться) – foul/to get all ~ed up

заскипидаривать (заскипидарить) – rile/to ~ up

заскипидариваться (заскипидариться) – rile/to get all ~d up; fly/to fly off the handle

засклизить – slick/to get or become ~

заскобарить – stash/to ~ sth away

заскок – quirk

заскопидомничаться или заскопидомствоваться – household/to run one‘s ~ with a closed wallet

заскорблый – hardened/~ bread; coarse

заскорбнуть – crusty/to become ~; coarse/to become ~

заскорузнуть – crusty/to become ~; coarse/to become ~

заскочить – deep end

заскрёбок/заскрёбушек/заскрёбыш/заскрёбышек – caboose/~ of the family

заскудаться – scrape/to start scraping bottom

засланный казачок – plant

заслеплять (-пить) – кого-л./~ кому-л. глаза/очи – razzle-dazzle

заслизнуть – slime/to get covered with ~

заслон – поставить кому-л. ~ – roadblock/to put up a ~ on sb‘s path

заслуга – поставить/приписать кому-л. что-л. в ~у – credit/to give sb ~; приписывать себе что-л. в ~у/приписывать себе чужие ~и – credit/to take ~ for sth

заслушенье – music/~ to one‘s ears

заслюнка – drooler

заслюнякать – slobber/to ~ all over sth

засмаливать (засмолить) – strap/to ~ it on; scarf/to ~ down; whack/to ~/to wallop sb; slap/to give sb a ~ in the face; сов. – slammer/to throw sb in the ~

засмарканный – crummy/lousy

засмирить свечу – extinguish/to ~ a candle

засморкать – louse/to ~ sth up

засмотреться – mesmerize/to be ~d

засмрадить – stench

засмурнеть – down/to get ~

заснежить – snow/to start ~ing; snow/to get some ~; snow/to be ~ed under

заснежиться – snow/to start ~ing; snow/to get some ~; snow/to turn as white as ~

засношать – drive/to ~ sb friggin‘ nuts

заснуть – energy-saving/to go into the ~ mode

засобачивать (засобачить) – ~ что-л. куда-л. – chuck/to ~; kick/to ~ sth somewhere; см. «засобачить»

засобачить – ~ что-л. – stick/to ~ sth somewhere; ~ кого-л. – Mickey/to slip sb a ~

засобачиться – disappear/to doggone ~

засовать кому-л. в рот и в нос – stick/to tell sb to ~ it wherever

засодомить – pigsty/to turn sth into a ~

засолить – stick/to ~ it to sb (2)

засолка – spat

засоня – sleepyhead

засопливеть(ся) – nose/to have a runny ~

засор/засорение (мозгов) – clog/“clogged brain” syndrome

засорять (-рить) кого-л. чем-л./ кому-л. мозги – gum/to ~ up sb‘s brains

засос – hickey; blow job; целоваться в – suck/to ~ face

засосать – по банке пива – knock/to ~ down a brewski; ~ кого-л. – suck/to ~ face with; см. «засасываться»

засохлик – shrimp/a dried up ~

засохнутьзасохни! – shut up/~!; засохни, плесень! – dry up and blow away; ~ по дому – homesick/to be ~

заспа – sleepyhead

заспать – не ~ чего-л. кому-л. – forgive/no amount of…; см. «заесть»

заспесивиться – head/to get the big ~

заспинный – behind sb‘s back

заспиха – sleepyhead

засранец – shitster; shit/to look like ~; shithead

Засранск – Shitville/Shit Holler

засрать – shit/to ~ all over sth; shit/to turn sth into ~; ~ кому-л. мозги – shit/to give sb a case of shit-on-the-brain

зассыха – pissant; bedwetter

заста – light-blocker

заставать (застать) какое-л. время – catch/to ~ some period in time; см. «застать»

заставка – filler (в газетах, новостях)

застаиваться (застояться) – spoil/to ~/to go bad

застаканивать (-нить) – seal/to ~ a deal with a glass

застарелая девка – old maid

застаренный – neglected

застариваться – old maid/to get into “~” territory

застарь – backwardness

застать – чуточку не ~ кого-л. – miss/we just missed each other…; ~ кого-л. за неположенным занятием – catch/to ~ sb doing sth (wrong); ~ кого-л. в неположенном месте – catch/to ~ sb in the wrong place; см. «заставать»

застебнуть – sting/to ~ sb with a whip.

застегнуть – ~ рот/зубы – button up/to ~; ~ кого-л. кнутом/хворостиной – sting/to ~ sb with a whip.

застегнуться – alcohol treatment implant/to receive an ~; см. «застёгиваться»

застеклять (-лить) экспонат – display/to ~ an item behind glass

застёбывать (застебать) кого-л. – chop/to ~ on sb; bug/to ~ the friggin’ daylight out of sb

застёбыш – beaten senseless

застёгиваться на все пуговицы – stuffed shirt; см. «застегнуться»

застёгнутый – introvert; ~ed

застиранный вид у кого-л. – wash cycle; worn out

застойный – dog(s)/dead product

застолбили! – agree/agreed!

застолблять (-бить) – ~ за собою право на что-л. – stake/to ~ out one‘s right to; ~ себе место где-л. – stake/to ~ out a place for oneself; ~ участок – stake/to ~ out a claim

застолье – gathering; get-together

застопориваться на чём-л. – stuck/to get ~ on

застрадаться – suffer/to ~ the hilt

застревать (застрять) – ~ в пробке на столько-то часов – traffic jam/to get caught.; ~ у кого-л. в голове/в мозгу – broken/like a ~ record; ~ головой/ногой и т. д. в чём-л. – stuck/to get one‘s head/foot, etc. ~ in sth

застреливать (застрелить) где – meeting/to set up a ~

застрелиться – ись солёным огурцом! – bummer/oh, that’s a real ~.; ~ с кем-л. – set/to ~ up a meeting; meeting/to set up a ~

застрельщик – быть ~ом какого-л. движения – spearhead/to ~

застремать/застрёмить – catch/to ~ sb doing sth; spook/to ~

застрематься/застрёмиться – spook/to be ~ed

застрёманный – scare/to freakin’ ~ sb – freakin’ scared to death

застрёмить/(ся) – см. «застремать/(ся)

застроенность – степень ~и – building density

застрожить кого-л. – fear/to instill ~ with one’s harshness

заструг/заструга – snowdrift

заструистый – wavy

заструнчать – strum/to start ~ming…

заструпиться – scab/to ~ over

застрялая девица – old maid

застрять – caught/to get ~; old maid/to get stuck in the.

застукать/застучать – кого-л./на чём-л./с чем-л. – catch/to ~ sb in the act; ~ кого-л. с кем-л. – catch/to ~ with; ~ на кого-л. – snitch/to ~ on

заступать (-пить) за красную линию – red line/to cross a ~

застучать – см. «застукать»

застыв – cold spell

застывать (застыть) – pause/to ~; ~ в старых формах – complacent/to become ~

застыдиться чего-л. – embarrass/to ~ oneself

застыть – застынь! – shut up/~!

засть! – block/don‘t ~ my light!

засудить – conviction

засудобить – stick/to ~ sb somewhere/to misplace; slammer/to ~ sb in the ~

засуетить – ~ кого-л. – hassle/to ~; ~ что-л. – stick/to ~ sth somewhere

засуздалить – let/to ~ sb have it

засумляться – doubt/to commence a ~in‘ sth

засундучить кого-л. – hole

засупониваться (засупониться) – dander/to get one‘s ~ up

засуслай/засусляй – slobber/a slobberin‘ slob/mess

засуслёныш – slobby li‘l creature

засуслый – slobber/all ~ed up

засуслявить – slobber/to ~ all over sth

засусляй – см. «засуслай»

засуха – tapped/to be ~ out; dry spell

засушенка – booger

засушенный – dried-up

1 ... 840 841 842 843 844 845 846 847 848 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?