Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как шеф и предвидел, Вера завершила обучение раньше своих коллег-однокурсников – молодых мужчин. Она не раз слышала едкие комментарии и сальные шуточки в свой адрес, но, когда отправила в нокаут одного из мускулистых типов, высказавшего недвусмысленное предложение «отлично повеселиться», к ней стали относиться если не с почтением, так хотя бы со страхом.
После годового интервала Вера впервые увидела шефа – обычно он удостаивал центр подготовки своим визитом только во время так называемых выпускных экзаменов. Веру пригласили в библиотеку, где ее ожидал шеф, держа в руке потрепанную книжку. Приглядевшись, Вера увидела название – сборник рассказов о Шерлоке Холмсе.
– Я знал, Вера, что сделал правильный выбор, когда предложил тебе вступить в организацию. – Шеф словно забыл о том, что у девушки не было возможности ответить отказом. – Как ты понимаешь, время твоего обучения подошло к концу и теперь организации требуется отдача по полной программе. Прежде чем ты получишь свое первое задание, ты должна сдать финальный экзамен. Видишь эту книгу? Она будет помещена в сейф, расположенный в подвале замка. У тебя имеется ровно час, чтобы доставить ее мне. Итак, я удаляюсь!
Он вышел из библиотеки, оставив Веру в одиночестве. На столе девушка обнаружила карту нижнего уровня замка, а также рюкзак, в котором находились лассо, охотничий нож, баллончик с лаком для волос и газовая горелка.
В течение трех минут Вера, отрешившись от всего, изучала карту. Она может проникнуть в подвал из библиотеки, однако там на каждом этаже – пост, о чем свидетельствовали жирные красные точки на карте, и справиться с двумя десятками вооруженных молодых людей ей явно не удастся. Значит, требуется отыскать иную возможность завладеть книгой.
Вера вышла из замка и оказалась на лестнице, вырубленной в скале. Оттуда она могла попасть в нижний ярус замка с помощью лассо. Десять минут спустя она оказалась в подвале. Ориентируясь по карте, девушка отыскала нужные коридор и дверь. Теперь ей пригодилась газовая горелка: с ее помощью Вера вскрыла замок. На карте было начертано предупреждение – комната, в которой находится сейф, защищена сигнализацией, основанной на действии инфракрасных лучей. Чтобы обнаружить их и узнать, как они расположены, понадобился баллончик с лаком для волос: распыленный в воздухе, он на несколько мгновений делал лучи видимыми. Теперь Вера знала, как ей надо двигаться, чтобы не попасть в зону действия лучей. Затем она подошла к электронному щиту и, используя охотничий нож, перерезала провода, отключив сигнализацию.
Сейф, в котором располагалась книга, был старинной конструкции, и с ним пришлось повозиться, тем более что из инструментов имелись только горелка и нож. Веру даже охватила было паника – что случится, если она не уложится в необходимые шестьдесят минут? Но девушка сконцентрировалась и отогнала дурные мысли – их учили, что, выполняя задание, никогда нельзя думать о неудаче, а стоит настроиться на победу.
Наконец дверца сейфа распахнулась, и девушка увидела искомую книгу. У нее оставалось около четырех минут, чтобы покинуть подвал, выбраться по лассо наружу, быстро подняться и влететь в библиотеку. Там она застала шефа – тот держал в руках хронометр.
– Минута в минуту, – сообщил он, и Вера услышала в его голосе одобрение. – Обычно даже самым проворным из агентов требуется намного больше, чем час, на доставку книги, так что ты отлично справилась с работой. Поздравляю! Твое обучение завершено, и ты можешь приступать к настоящим делам!
Вера покинула замок вместе с шефом – впервые в течение последнего года она спустилась с плато. Если раньше она испытывала страх перед организацией и даже ненавидела ее, то теперь вдруг поняла: организация – единственное, что есть у нее в жизни.
Шеф объяснил девушке:
– По мере того как ты будешь успешно справляться с заданиями, тебе будут предоставляться привилегии. Те из агентов, которые особенно успешны в работе, получают все больше и больше свободы и могут распоряжаться своей жизнью, как хотят, зная, однако, что в любой момент я могу позвонить и дать им очередное задание.
* * *
Они находились в самолете, который уносил их из Скандинавии. Шеф протянул девушке папку, и в ней Вера обнаружила фотографию пожилого человека с крючковатым носом и глазами навыкате.
– Рольф-Петер Гервег, один из самых богатых людей Европы, гражданин Германии и владелец концерна «Гервег», специализирующегося на выпуске фармацевтической и химической продукции, – пояснил шеф. – Сейчас ученые его концерна работают над новым психотропным веществом, способным воздействовать на волеизъявление человека: тот, кому будет сделана инъекция этого вещества, исполнит любой приказ, вплоть до убийства или самоубийства. Твоя задача – завладеть копиями всех документов, относящихся к делу. Разработка этого вещества идет в лаборатории концерна, и туда ты проникнуть не сможешь, однако Гервег время от времени берет документы домой, где работает с ними. Он проживает на юге Германии, в Штутгарте. В скором времени его единственный сын, Вернер, вступает в брак, поэтому сейчас в особняке Гервегов царит суматоха. Ты проникнешь туда под видом дальней родственницы, троюродной кузины Вернера, которая постоянно проживает в Канаде и собиралась прилететь на свадьбу. Но девушка лежит сейчас в больнице с перитонитом. Она послала телеграмму дядюшке Рольфу-Петеру, извещая его, что приехать не в состоянии. Однако эту телеграмму Гервег не получил, о чем позаботилась наша организация. Родственница не виделась с дядюшкой больше двенадцати лет, так что тебя никто не сумеет уличить в обмане. Желаю тебе хорошего пребывания на родине, Вера!
Девушка впервые за многие годы попала в Германию: у нее были смутные воспоминания о жизни в Берлине, всего несколько обрывков, которые зачастую виделись ей во сне. В Германии конца пятидесятых царил экономический бум, немцы старались получить удовольствие от жизни и любыми способами забыть о темных годах нацистской диктатуры.
«Кузина Эрика» прилетела на франкфуртский аэропорт, где ее встречал большой «Мерседес-Бенц» с шофером, присланный заботливым дядюшкой. Три с лишним часа спустя она прибыла в огромный особняк, расположенный в предместье швабской столицы. Вера немного изменила внешность – у нее был парик из светлых волос, она носила очки, а на правой щеке у нее была родинка: так она достигла большого сходства с подлинной Эрикой, находившейся в клинике в Калгари.
Немецкие родственники чрезвычайно радушно встретили канадскую кузину после долгих лет разлуки. Вера внимательно изучила биографию Эрики и была готова к вопросам. Если же речь заходила о каких-то семейных делах, о которых она не имела понятия, то девушка или ловко меняла тему, или признавалась, что, увы, ничего не помнит: она покинула Германию еще девочкой.
С дядюшкой Рольфом-Петером она познакомилась тем же вечером – он оказался мрачным мужчиной, который мало говорил и практически все время проводил в своем кабинете. Вера заметила, как он шествует с большим кожаным портфелем, который никогда не выпускает из рук и не позволяет носить даже верному шоферу.
Вернер оказался полной противоположностью папочке: веселый, остроумный, разговорчивый. Вера познакомилась с его невестой – бледной рыжеволосой девицей из богатой семьи. «Кузина Эрика» обратила внимание на то, что жених уделяет мало внимания невесте, предпочитая общаться с другими дамами.