Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не переживайте, со мной все хорошо, а если бы это было не так, кто-то из мужчин это бы точно заметил. Я постоянно под наблюдением и бдительным контролем! — сказав это, посмотрела по сторонам и наткнулась на кучу внимательных мужских взглядов.
— Это очень хорошо, ты готова пройти сегодня еще один обряд? — до их напоминания мандраж внутри меня не просыпался, но не теперь.
— Я не знаю, к чему мне быть готовой, ведь про обряд мне никто ничего не рассказывает, — и посмотрела на Дэрока.
— Не волнуйся, обряд со мной, не будет сложнее чем с Заком! — попытался он меня успокоить.
— Ты уверен? Ведь Зак всё-таки воин, а ты, как никак, носитель дара смерти, — упрекнул немного его старейшина.
— Ну, для нее это не опасно. Да, наш храм отличается от других, как и наши жрецы — как-то уже не очень уверенно сказал Дэрок.
— Скажем так, ваши жрецы сильно отличаются и напоминают они скорее восставших скелетов, чем жрецов, — продолжал спорить с ним отец Элимаса.
— И что с того? — недовольно спросил жнец.
— А то, что было бы неплохо предупредить об этом Елену, чтобы она не упала в обморок при их виде! — настаивал он, и тут я с ним была согласна.
— Неужели ваши жрецы такие страшные? — так-то не хотелось со скелетами разговаривать.
— Прости, Елена, об этом я как-то не подумал, ведь все привыкли и знают, как они выглядят. А вот ты, увидев их впервые, действительно могла бы сильно испугаться. Но они никогда не причиняют вреда без причины, у нас очень строгий кодекс на этот счет и не менее строгое наказание. Причем независимо от положения, — попытался успокоить меня он.
— Да, в этом Дэрок абсолютно прав, тебе не стоит их бояться, но вид у них, скажем так, сложный для восприятия женщин. Просто они страшные внешне, но очень добрые внутри! — попытался пошутить великий старейшина.
— В комнате тебя ждет обрядовая одежда. Ее очень давно мне подарил отец, он был уверен, что она мне обязательно пригодится! — видимо, эти воспоминания ему были очень дороги.
— И он оказался прав, жаль конечно, что его не будет с нами там, — сказав это, погладила его в знак поддержки.
— Да, мне тоже очень жаль, что он погиб раньше, чем смог увидеть, как сбылись его слова! — и вот теперь мой жнец, который всегда был для всех хмурый, очень довольно улыбался.
Далее разговор в другую сторону увел отец Зака, он опять всех сконцентрировал на нашем семейном расследовании. И про него говорили мы еще пару часов, пока не пришло время подниматься в комнату. Надо было готовиться к еще одному обряду, после которого я уже в пятый раз стану женой. Сейчас это воспринималось как правильное событие, а ведь когда впервые услышала, что у них тут многомужество, была в шоке. Наверное, я приняла это хорошо и достаточно легко только благодаря своим мужчинам.
Глава 31
Пока летели к храму, я еще как-то могла сдерживать свой внутренний мандраж, а вот когда долетели, то все вышло наружу. Панику на моем лице, думаю, видели даже те, кто был внутри храма. А испугаться действительно было чего, так как мы летели прямо во владения смерти. И это не только чувствовалось, но и подкреплялось визуально.
Храм стоял будто внутри вулкана, а горящая лава окружала его со всех сторон кроме узкой витиеватой дорожки. Башни храма были похожи на огромные зубы хищника, которые упирались в высь небосвода. Небо было черным без единой звезды, его украшали длинные тянущиеся вдаль облака, чем-то похожие на призрачные души. Зловещий и потусторонний вид всему добавляло светило, которое было огромным. Оно освещало лишь часть неба и храм с идущей к нему дорожкой. Храм был полностью черного цвета, только из больших выемок, служивших окнами, лился кроваво красный свет.
Мы долетели до этой дорожки, ведущей в храм. Дальше нам пришлось идти пешком вдвоем с жнецом. Когда мы вышли из шаттла и подошли началу дорожки, Дэрок взял меня на руки и двинулся дальше к центральным воротам. Он шел быстро, кажется, чтобы я не успела передумать или просто сбежать.
Когда мы приблизились к центральным воротам, то увидели, что они были окутаны плотным туманом. Не знаю, что сделал жнец, но успела заметить только, как он взмахнул рукой. Туман стал рассеиваться, а кованые витиеватые ворота стали расплетаться как вязаное полотно. За ними показался центральный вход, напоминающий огромный череп какого-то зверя с раскрытой пастью, из которой лилось что-то кроваво красного цвета. Вдоль ведущей туда дорожки с обеих сторон были расположены старинные надгробия, из которых, казалось, вот-вот начнут вылезать мертвецы.
Вот только вместо мертвецов наружу из храма вышли те самые жрецы смерти. Я была очень рада, что великий старейшина предупредил меня об их внешнем облике. Смотря на них, хотелось во все горло крикнуть «МАМА».
Перед нами стояли высоченные худые фигуры, облаченные в черные балахоны с огромными капюшонами, которые сильно нависали спереди. Все их балахоны были расшиты серебристыми орнаментом и письменами, смысл которых мне был неизвестен. Когда одна из фигур подняла голову, то на меня посмотрели пустые темные глазницы. Жрец протянул жутко худую руку, обтянутую бело-серой кожей, как у покойника.
— Приветствуем, любимое дитя смерти! Мы ждали Вас, все готово для вашего таинства! Пройдемте внутрь. Тут твоей невесте, наверное, холодно, мы позаботились о горячем питье для неё! — и, развернувшись, он пошел обратно в храм, все последовали за ним, как и мы.
Вот уж чего-чего, а такой заботы обо мне от жрецов смерти я не ожидала. Особенно после того, как меня встретили в храме расы Зака. Когда мы заходили внутрь, я была готова к тому, что сейчас из стен начнут вылетать призраки, но они не появились, к моей радости. Я ожидала, что внутри будет холодно как в подвале, но ошиблась. Прохладно было только в коридорах, а вот помещение, в которое нас пригласили, было теплым. Тут стояли удобные кресла и стол. На одно из кресел меня усадил Дэрок, а сам сел рядом. Буквально через минуту мне протянули горячую чашку с напитком, по запаху напоминающим глинтвейн.
— Прошу, выпейте этот напиток. Он поможет вам согреться внутри и не простудиться в алтарном зале, там достаточно холодно.