Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Квин протянул ей «ЗИГ-зауэр».
— Тебе понадобятся патроны, — сказал он, вытаскивая их из кармана.
Она перезарядила оружие, повернулась и выпустила три пули в окно. Первая скользнула по капоту седана, а вторая и третья угодили ему в бок. «Мерседес» вильнул в сторону, но вскоре вернулся на место и продолжил движение вперед.
Когда его заднее окно стало опускаться, Орландо вновь открыла стрельбу. Но угодила в водительское окно. «Мерседес» приотстал, его повело в сторону и наконец он врезался в бок туристического автобуса, стоящего у тротуара.
— Хороший выстрел, — сказал Квин.
Впереди находилась круглая развязка с шестирядным движением против часовой стрелки. Квин занял ближайшую к монументу полосу, после чего вновь глянул в зеркало. «БМВ» по-прежнему шел по их следу. А вдалеке показались несколько приближающихся полицейских машин.
Квин подождал, когда блюстителей порядка от него будет отделять монумент, потом развернулся и взял курс на север города. Он надеялся сбить со следа полицию.
И разобраться с «БМВ».
Неподалеку от аэропорта Квин снял руку с руля и достал белую визитку, которую ему дал доктор Гарбер. Перевернул на ту сторону, где был написан номер телефона, и протянул Орландо:
— Звони. Тот, кто ответит, сможет связаться с Борко или Далем.
Орландо подержала телефон возле уха и сказала:
— Они перезвонят.
Не прошло и тридцати секунд, как раздался сигнал вызова.
— Дай телефон мне, — сказал Квин.
Орландо повиновалась.
— Да, — произнес он в трубку.
— Ты хотел со мной поговорить?
Это был Борко.
— Я тороплюсь. Мы вернем тебе фургон, если ты вернешь нам мальчика.
— А зачем нам это? Скоро у нас будет и то и другое.
— Позвони своим дружкам на завод, — посоветовал Квин и прервал разговор.
Он достал из кармана предмет, напоминающий толстую кредитную карточку. С одного конца на нем было два выключателя. Первый выполнял роль предохранителя. Квин повернул его в состояние «выключено». Второй имел два положения, которые давали доступ к двум различным каналам связи. Квин избрал канал «А». Под выключателями была маленькая подушечка, похожая на отпечаток большого пальца Квина.
— Будь с этим осторожен, — предупредила его Орландо.
Он поместил палец на подушечку. Через секунду его поприветствовал едва слышный гудок.
Если все сработало правильно, то сфера в Нойкёльне должна была полыхать, как доменная печь. Квин был уверен, что заложил достаточно взрывчатки, чтобы уничтожить все вирусы. Если бы он переключил выключатель в положение «В» и нажал большим пальцем на подушечку, то раздался бы взрыв в задней части фургона. В качестве меры предосторожности подобные пусковые устройства находились у Орландо и Нейта.
Квин посмотрел в боковое зеркало. «БМВ» следовал за ними как ни в чем не бывало. Однако практически мгновенно зазвонил телефон.
— Какой в этом смысл? — спросил Борко.
— Наглядное доказательство. Если мы не получим обратно Гарретта, живого и невредимого, будет разрушено не только твое здание в Нойкёльне. Звони.
И Квин снова прервал связь.
— Ты вправду думаешь, что это сработает? — спросила Орландо.
В ответ он только улыбнулся и кивнул. Он надеялся, что все получится.
— Смотри! — воскликнула Орландо.
Из боковой улочки выехал «вольво» и перегородил им дорогу. Квин слишком много внимания уделял преследующей их машине и едва успел сообразить, что делать. Надавив на газ, он повернул руль, объезжая «вольво».
Мини-фургон со скрежетом металла зацепил седан, столкнув с дороги и помяв ему бампер.
— Четкий удар, — сказала Орландо.
Квин прибавил скорость.
Миновав аэропорт Тегель, они очутились в менее населенном пригороде. «БМВ» от них не отставал, равно как и лишившийся бампера «вольво». И тот и другой, казалось, совершенно спокойно уступили первенство в этой процессии Квину.
От Нейта по-прежнему не было никаких вестей.
— Кажется, нам скоро придется выгружаться, — сказал Квин, посмотрев на приборную панель.
Горючего пока хватало, но масло было на исходе.
— Нельзя, — возразила Орландо. — Нам нужен этот груз.
— Боюсь, у нас нет выбора.
— Нет! — крикнула она. — Нельзя. Мы должны найти Гарретта.
Впереди Квин заметил заснеженную дорогу, уходящую в лесную зону, и резко свернул туда. «Вольво» пролетел мимо. «БМВ» проявил бо́льшую ловкость и последовал за Квином, хотя его поначалу и занесло на заснеженную обочину.
— Что ты делаешь? — спросила Орландо.
— Пытаюсь сохранить нам с тобой жизнь.
Дорога змейкой вилась меж деревьев, пока наконец не вывела на стройку. Работа здесь была приостановлена на нулевом цикле, очевидно, в связи с наступлением зимних холодов.
Квин устремил машину вперед. Где-то впереди должен был находиться выезд. «БМВ» тоже вылетел на строительный участок и остановился. Чуть позже к нему присоединился «вольво». Они боялись засады. Именно на это Квин и рассчитывал.
Он продолжал гнать машину вперед. Пересеченная местность заставила его сбавить скорость до нескольких миль в час. Глазами он судорожно изучал приближавшиеся к ним деревья.
— Что ты ищешь? — спросила Орландо.
— Выезд или другую дорогу.
Они ненадолго замолчали, потом Орландо радостно крикнула:
— Вон она!
Она указала налево. Квин свернул на проселочную дорогу. И почти сразу понял, что совершил ошибку: та была сплошь покрыта ухабами и колдобинами. Квину приходилось бесконечно крутить руль то влево, то вправо.
Наконец фургон въехал правым передним колесом в заметенную снегом яму и забуксовал. Квин прибавил газу, и машина выбралась из рытвины, но колесо начало сдуваться, и к тому же, судя по скрежету, у фургона была повреждена передняя ось.
Квин тихо выругался и заглушил мотор.
— Мы не можем здесь стоять, — сказала Орландо.
— У нас нет другого выхода, — ответил Квин, делая ударение на каждом слове. — Фургон сдох.
Он посмотрел в боковое зеркало. Машины преследователей по-прежнему стояли на стройке.
Водитель «вольво» направился к седану. У того опустилось боковое стекло, и сидящий за рулем стал слушать, что ему говорят. Потом что-то крикнул в сторону «вольво». Задняя дверь «вольво» открылась, и из нее выскочили двое мужчин. Они побежали по стройплощадке, но не к фургону, а куда-то вбок.