Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Идиш по природе своей мультилингвален, и его носители по определению мультилингвальны (в той степени, в какой они владеют грамматикой этих языков). Открытые границы идиша, допускавшие массированный приток слов из всех языков-компонентов и модернизацию языка в новейшее время, также служили мостами, перекинутыми в разных направлениях. Носители идиша могут легко приспособиться и говорить по-немецки (идиш без ивритских и славянских слов), и они же возродили современный иврит. Так идиш стал мостом между внутренней традицией и европейской культурой, между внутренним и внешним многоязычием.
Отказавшись и от идиша, и от бьющего через край многоязычия народа-скитальца, евреи стали «нормальными»: как и все прочие, они используют один базовый и один-два приобретенных в результате обучения языка (иврит и английский, английский и французский и т. д.), в зависимости от профессии индивида и контекста, в котором он живет.
Знак [H] указывает на публикацию на иврите; другие языки обозначены; все необозначенные книги и статьи — англоязычные.
Academy of Hebrew Language
1970 [H] Сборник документов по истории Комитета языка и Академии языка иврит 1890–1990 и по возрождению разговорного иврита (Иерусалим: Академия языка иврит).
Ahad Ha-Am
1950 [H] «Правда об Эрец Исраэль», в Собрание сочинений, 2-е изд. (Тель-Авив: Двир; Иерусалим: The Jewish Publishing House), с. 28–40.
Aliya Shniya
1947 [H] Сефер ха-Алия ха-Шния (Книга Второй алии), под ред. Брахи Хабас при участии Элиэзера Шохата (Тель-Авив: Ам Овед).
Alter, Robert
1975 Ed., Modern Hebrew Literature (New York: Behrman House).
1988 The Invention of Hebrew Prose: Modern Fiction and the Languages of Realism (Seattle and London: University of Washington Press).
Amichai, Yehuda
1987 «My Parents’ Migration», in «Five Poems by Yehuda Amichai», translated by Barbara and Benjamin Harshav, Orim 3, no. 1:28.
Azaryahu, Yosef
1954 [H] Ивритское образование в Эрец Исраэль (Рамат-Ган: Масада).
Bacchi, Roberto
1956a «A Statistical Analysis of the Revival of Hebrew in Israel», in Studies in Economic and Social Sciences (Jerusalem: Magnes Press).
1956b [H] «Возрождение языка иврит в зеркале статистики», Лешонену 20:65–82; 21 (1957):41–68.
Bar-Adon, Aaron
1975 The Rise and Decline of a Dialect: A Study in the Revival of Modern Hebrew (The Hague and Paris: Mouton).
1977 [H] Ш. Й. Агнон и возрождение языка иврит (Иерусалим: Мосад Бялик).
1988 [H] «“Галилейский диалект” и его произношение: Глава в истории возрождения иврита в Эрец Исраэль», Катедра 46:115–138.
Ben-Gurion, David
1947 [H] «К двадцать пятой годовщине», в Алия Шния, с. 15–19.
1972 Letters, vol.1 (Tel Aviv: Am Oved).
Ben-Sasson, H. H.
1976 Ed., A History of the Jewish People (Cambridge, Mass.: Harvard University Press).
Bentwitch, Norman
1912 Jewish Schools in Palestine (New York: reprinted from the Jewish Review and published by the Foundation of American Zionists).
Ben-Yehuda, Eliezer
1986 [H] Осуществившаяся мечта: Избранные сочинения на языковые темы, под ред. Реувена Сивана (Иерусалим: Мосад Бялик).
[Berdichevski] Bin-Gorion, Mikha Yosef
1987 [H] Поэзия и язык: Избранные эссе и очерки (Иерусалим: Мосад Бялик).
Blanc, Haim
1957 «Hebrew in Israel: Trends and Problems», in Morag 1988, 1:167–155.
Blau, Yehoshua
1983 [H] «Заметки о многослойном характере современного иврита», в Morag 1988, 1:214–219.
1984 The Renaissance of Modern Hebrew and Modern Standard Arabic: Parallels and Differences in the Revival of Two Semitic Languages, University of California Publications, Near Eastern Studies, vol. 18 (Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press).
Braslavski, Moshe
1955 [H] Рабочее движение в Эрец Исраэль: История и источники (Тель-Авив: Ха-Кибуц Ха-Меухад).
Brener, Yosef-Chaim
1910 [H] «В газетах и литературе: записи и заметки», Ха-Поэль Ха-Цаир, вып. 4, 24.11.1910, с. 6–10.
1947 [H] «Взлет и падение», в Алия Шния, с. 20–22.
1978a [H] «Со всех сторон», в Сочинения, т. 2 (Тель-Авив: Ха-Кибуц Ха-Меухад), с. 1265–1440).
1978b [H] «Бездолье и провал», в Writings 2:1443–1688.
Chomsky, William
1986 Hebrew: The Eternal Language (Philadelphia: Jewish Publication Society of America).
Cohen, Israel
1918 The German Attack on the Hebrew Schools in Palestine (London: Offices of the «Jewish Chronicle» and the «Jewish World»).
Deytsh [Deich] Lev (Дейч, Лев)
1923 [русский] За полвека (Берлин: Грани).
Dubnov, Shimon
1958 Nationalism and History: Essays on Old and New Judaism, edited and translated by S. Pinson (Philadelphia: Jewish Publication Society).
Eisenstadt, Shmuel
1967 [H] Наш живой язык иврит (Тель-Авив: Ткума).
Eliav, Benjamin
1979 [H] Под ред., Еврейский национальный дом: от Декларации Бальфура до независимости, изд. испр. и доп. (Иерусалим: Кетер).
Eliav, Mordekhai
1978 [H] Эрец Исраэль и ее население в XIX в.: 1777–1917 (Иерусалим: Кетер).
Engelmann, Bernt
1984 Germany without Jews, translated by D. J. Beer (New York: Bantam Books) [original: Deutschland ohne Juden, Munich: Wilhelm Godmann, 1979].
Even-Zohar, Itamar
1979 «Aspects of the Hebrew-Yiddish Polysystem: A Case of a Multilingual Polysystem», in Even-Zohar 1990, p.121–130.
1980 «The Emergence of a Native Hebrew Culture in Palestine: 1882–1948», in Even-Zohar 1990, pp.175–191.
1984 «The Role of Russian and Yiddish in the Making of Modern Hebrew», in Even-Zohar 1990, pp.111–120.