litbaza книги онлайнРазная литератураВыше неба. История астронавта, покорившего Эверест - Скотт Паразински

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 97
Перейти на страницу:
Берриен Лоуренс (англ. Wendy Barrien Lawrence) – астронавт США, совершила 4 полета на шаттлах (STS-67, STS-86, STS-91 и STS-114), полковник ВМС США.

167

Дэвид Александер Вулф (англ. David Alexander 'Bluto' Wolf) – американский астронавт, врач, совершил 4 полета на шаттлах (STS-58, STS-86, STS-112 и STS-127), выполнил 7 выходов в открытый космос.

168

Александр Иванович Лазуткин – российский космонавт, совершил полет на корабле «Союз ТМ-25» в составе основной экспедиции на станцию «Мир».

169

23 февраля 1997 года, когда на «Мире» находилось 6 человек (экипажи 22-й и 23-й экспедиций Валерий Корзун, Александр Калери, Василий Циблиев, Александр Лазуткин, Райнхольд Эвальд и Джерри Линенджер), произошло возгорание твердотопливной шашки генератора кислорода. Два «Союза ТМ», пристыкованные к станции, позволяли выполнить полную эвакуацию, однако один из кораблей оказался отрезан пожаром. Задымление атмосферы ухудшило ситуацию. Весь экипаж надел противогазы. После устранения очага возгорания из-за задымления космонавтам пришлось некоторое время носить респираторы. Расследование показало, что пожар возник из-за единичного дефекта в кислородной шашке.

170

Имеется в виду способ действия, описанный Ли Дэвидом Злотовым в американском приключенческом сериале «Секретный агент Мак-Гайвер» (MacGyver), шедшем на телевидении с сентября 1985 по май 1992 года. Главный герой – секретный агент Ангус Мак-Гайвер в исполнении Ричарда Дина Андерсена – выбирается из экстремальных ситуаций с помощью подручных средств: может обезвредить ракету «земля-воздух» скрепкой, приготовить взрывчатку из садовых удобрений, сделать скафандр из расплавленного садового шланга, смастерить детектор лжи из будильника и прибора для измерения давления. Наиболее близким аналогом термина в современном отечественном лексиконе может быть выражение «сделать что-то из палочки и веревочки», если не сказать жестче.

171

Справедливости ради следует заметить (не уменьшая значимость проблемы), что сменные детали для ремонтопригодного оборудования доставлялись на станцию «Мир» автоматическими транспортными кораблями «Прогресс».

172

Крен, тангаж, рыскание (курс) – три угла поворота, задающие ориентацию аппарата относительно нормальной системы координат (относительно его центра инерции по трем осям).

173

В оригинале Pucker Factor – сленг, используемый военными для описания уровня стресса и/или реакции адреналина в опасной или кризисной ситуации. Термин относится к сжатию ягодиц, вызванному сильным страхом. Если он неадекватен, человек, принимающий решения, может действовать «на автомате», не учитывая долгосрочные последствия своих действий; и наоборот, если он чрезмерен, то человек паникует и становится неспособным мыслить четко и эффективно.

174

Анатолий Яковлевич Соловьев – советский и российский космонавт. Совершил 5 полетов на станцию «Мир» – 4 на кораблях «Союз» (ТМ-5, ТМ-9, ТМ-15 и ТМ-26) и один – на шаттле (старт в составе STS-71, посадка на «Союзе ТМ-26». Рекордсмен по числу выходов в открытый космос (16) и суммарной продолжительности внекорабельной деятельности (82 часа 21 минута).

175

Павел Владимирович Виноградов – российский космонавт. Совершил три космических полета («Союз ТМ-26», «Союз ТМА-8» и «Союз ТМА-8М»), работал на станциях «Мир» и МКС. Выполнил 7 выходов в открытый космос. Является самым возрастным человеком, который участвовал во внекорабельной деятельности (совершив выход в околоземное космическое пространство в возрасте 59 лет).

176

На самом деле на станцию было доставлено всего 2560 кг грузов, из которых примерно 500 кг приходилось на американскую долю, а 2000 кг – на российскую.

177

Аэрогели (от лат. aer – воздух и gelatus – замороженный) – класс материалов, представляющих собой гель, при изготовлении которого жидкая фаза полностью замещена газообразной. Такие материалы имеют рекордно низкую плотность и демонстрируют ряд уникальных свойств: твердость, прозрачность, жаропрочность, чрезвычайно низкую теплопроводность и т. д. И, хотя аэрогель похож на замороженный дым, это самый легкий твердый материал на планете: он на 99,8 % из пустот, которые в атмосфере заполнены воздухом; он в 39 раз эффективней лучшего теплоизоляционного стеклопластика, в 1000 раз менее плотный, чем стекло.

178

Астронавты Марк Ли и Карл Мид во время полета STS-64 опробовали более ранний инженерный образец установки автономного перемещения SAFER. – Прим. авт.

179

Квотербек (англ. Quarterback) – амплуа игрока нападения в американском футболе.

180

В данном случае устройство, обеспечивающее соединение реактивных сопел с емкостью, содержащей сжатый газ. В выключенном положении запирает магистрали, во включенном – открывает их.

181

Джон Хершел Гленн-младший (англ. John Herschel Glenn, Jr.; 1921–2016) – первый американский астронавт, совершивший орбитальный космический полет. Во время Второй мировой войны выполнил 59 боевых вылетов на палубном истребителе F4U «Корсар», затем участвовал в Корейской войне, отслужив на театре военных действий два срока: первый – в составе эскадрильи морской пехоты на F9F «Пантера», второй – в составе ВВС США по программе замены на F-86 «Сейбр», на котором и одержал три воздушные победы. В июле 1957 года в звании полковника совершил первый трансконтинентальный беспосадочный сверхзвуковой полет на истребителе F8U из Лос-Анджелеса до Нью-Йорка. Всего налетал около 9000 часов, из них 1/3 – на реактивных самолетах.

182

Уолтер Лиланд Кронкайт-младший (англ. Walter Leland Cronkite, 1916–2009) – американский тележурналист, получил наибольшую известность как бессменный ведущий вечернего выпуска новостей CBS на протяжении 19 лет – с 1962 по 1981 годы.

183

CAPCOM (англ. capsule communicator) – главный оператор по связи с экипажем.

184

“Mercury 6: Phase 1: Launch,” Spacelog.org, accessed May 25, 2017, http://mercury6.spacelog.org/page/ and “Launch of Mercury-Atlas 6 (Friendship 7),” YouTube, posted March 17, 2010, https://www.youtube.com/watch?v=38deOWJPiFk. – Прим. авт.

185

«Roger», либо «Roger that» – при радиообмене «Вас понял» либо «Вас понял, исполняю».

186

Кеннет Дейл «Тако» Кокрелл (англ. Kenneth Dale «Taco» Cockrell) – американский астронавт, совершил 5 полетов на шаттлах (STS-56, STS-69, STS-80 STS-98 и STS-111), полковник ВМС США.

187

В предыдущие полеты с биологическим уклоном ранее уже брали эту аппаратуру, но кто знает, как почти 80-летний человек справится с космическими нагрузками? – Прим. авт.

188

Англ. Advanced Cardiac Life Support – набор клинических алгоритмов для оказания неотложной помощи при остановке

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 97
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?