Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда мы должны пользоваться каждой отведенной нам секундой, не так ли?
Наградой за ее слова были нежная улыбка и поцелуй, который, казалось, продлился целую вечность.
На следующей неделе Фабиан повез Мисси прокатиться по городу. Они отобедали в отеле «Комершел», затем поехали на Фронт-стрит, в место под названием «Хлопковые ряды» — там стояли десятки двухэтажных складов с хлопком. Как раз в ту минуту, когда Фабиан остановил экипаж возле одного из таких зданий и помогал Мисси сойти, с неба хлынул весенний ливень.
Девушка вопросительно посмотрела на своего кавалера:
— Что мы здесь будем делать?
Фабиан подмигнул ей:
— Думаю, нам следует переждать бурю.
Мисси тихо застонала и, придерживая шляпку, побежала следом за Фабианом к кирпичному зданию с высокими окнами на втором этаже. Мужчина отпер широкую входную дверь, и они вошли в запыленный склад. Сняв шляпку с перьями и стряхнув капли дождя с волос и одежды, Мисси принялась разглядывать высокие потолки и прочные кирпичные стены. Первый этаж был практически пустым — если не считать невзрачного стола посреди помещения и одинокой кипы хлопка, свисающей со стены. На втором этаже вдоль окон стояли столы для сортировки хлопка.
Сняв шляпу и бросив ее на стол, Фабиан с гордым видом оглядел помещение:
— Ну, дорогая, что скажешь?
Мисси удивленно уставилась на него:
— Я должна что-то сказать?
— Ну да!
— Фабиан, я тебя не понимаю.
Он прошелся взад-вперед и обвел склад рукой:
— Разве ты не говорила мне, что у меня должны быть жизненные цели?
Девушка обвела взглядом пустое помещение и саркастически спросила:
— Это и есть твоя цель?
В глазах Фабиана сверкали веселые искорки:
— Скажу тебе правду, дорогая, я подумываю стать торговцем хлопком и приобрести этот склад.
— Понятно, — нахмурившись, пробормотала Мисси. — Это другой разговор.
— И я хотел посоветоваться с тобой, — с невинным видом продолжал он.
Мисси рассмеялась:
— Фабиан, тебе необязательно так откровенно улещивать меня.
Мужчина подошел к ней, взял за руку и серьезно посмотрел ей и глаза:
— Мисси, я не улещиваю тебя. Мне действительно хотелось бы знать твое мнение.
Девушка хмыкнула.
— Видишь ли, — сказал Фабиан, — я много думал о том, что, по твоим словам, я непродуктивно провожу свое время. Ты права — управление плантацией не требует от меня особых усилий, и я решил, что после нашей свадьбы большую часть времени мы будем жить в городе. И так как я вот-вот стану… э-э, семейным мужчиной, то я решил, что должен организовать свое собственное предприятие.
Мисси скептически глянула на него:
— А у тебя достаточно средств для того, чтобы начать скупать хлопок?
— Думаю, что да.
— Что ж, пожалуй, твоя затея имеет смысл, — пожав плечами, ответила девушка. — После войны цены на хлопок взлетят до небес.
— Мисси, ты прекратишь наконец эти дурацкие разговоры о войне?
Мисси скрипнула зубами, но промолчала. Каждый раз, когда она пыталась рассказать ему правду, между ними возобновлялась борьба характеров. Фабиан по-прежнему отказывался верить в то, что она прибыла из 1992 года, а она неуклонно твердила, что это правда.
Мужчина откашлялся:
— Ну так как? Ты думаешь, мой план сработает?
— Да, но…
— Что «но»?
Мисси оценивающе оглядела помещение:
— Это здание достаточно крепкое, и на твоем месте я бы превратила склад в ткацкую фабрику.
— Ткацкую фабрику? — удивленно переспросил Фабиан.
— Ну да! — Она подошла к нему вплотную. — Ты только подумай обо всем том хлопке, который выращивают в этом регионе. А я за все время, которое прожила здесь, видела только одно перерабатывающее предприятие!
— Время, которое ты прожила здесь? — недоуменно повторил мужчина. — Ты имеешь в виду, за всю свою жизнь?
Мисси досадливо махнула рукой:
— Неважно. Дело в том, что в Мемфисе практически нет текстильной промышленности. Подумай, сколько денег можно сэкономить, если не перевозить хлопок в восточные штаты или в Англию, а перерабатывать его в ткань прямо здесь и лишь потом продавать.
Фабиан присвистнул:
— Да это замечательная мысль!
— Если ты к тому же будешь грамотно продвигать собственную продукцию на рынке, то сможешь просто купаться в деньгах, — продолжала девушка. — Можно даже открыть свою прядильную фабрику. — Она остановилась и задумчиво почесала подбородок. — Правда, в этом столетии будет трудновато раздобыть нормальное оборудование — мощные ткацкие станки, красильные чаны и так далее. Может быть, надо будет съездить в Нью-Йорк или Бирмингем. Да, определенно, чтобы купить хорошее оборудование, придется поколесить по свету.
— Так мы будем ездить за станками вместе? — приподняв бровь, поинтересовался Фабиан.
Мисси уверенно посмотрела ему в глаза:
— Ты прекрасно слышал, что я сказала.
Во взгляде Фабиана можно было рассмотреть и восхищение, и недоумение.
— Дорогая, кажется, ты не прочь заняться делами.
Мисси горделиво вскинула подбородок:
— Я уже тысячу раз говорила тебе, что мне недостаточно просто быть чьей-то женой!
— Да, действительно… — пробормотал мужчина.
Мисси минутку помолчала, но затем все же сказала:
— Вообще-то недавно я обсуждала этот вопрос с Робертом Бринкли, и он согласился профинансировать мою затею.
Фабиан был ошеломлен:
— Но почему ты не обратилась к своему отцу или ко мне?
Девушка горько рассмеялась:
— Фабиан, и ты, и отец сделали бы все возможное, чтобы помешать мне открыть свое дело. Ведь за все время, пока я здесь, вас посещало только одно желание — указать мне мое место.
— До сих пор это у нас не получалось, — ухмыльнулся мужчина.
— Еще бы! — фыркнула Мисси. — А теперь ответь мне честно: если бы ты открыл фабрику, ты хотел бы, чтобы я тоже здесь работала?
— Мисси, ты просишь слишком многого, — вздохнул ее жених.
— Но на меньшее я не соглашусь.
Он подошел к ней и одарил самой красноречивой из своих улыбок:
— Вот что я тебе скажу, дорогая. Мы поедем в Нью-Йорк и Бирмингем, чтобы присмотреть там станки для фабрики, — но это будет в наш медовый месяц.