Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Товарищи одобрительно загудели.
— Всё, закругляемся! — подвел черту председатель. — Как обмен пленными будем производить?
— Помогите добраться до машины, где меня ранило, — сказал пришелец. — Я сообщу своим о вашем решении. Планету мы будем прикрывать по-прежнему, но ваш населенный пункт будет под особым контролем.
— Это пожалуйста, — сказал председатель. — Только не пытайтесь какую-нибудь каверзу устроить. Сразу вас предупреждаю, чтобы потом неприятностей не было.
Пришелец молча кивнул и стал засовывать в плащ телекубик и ненужные теперь маску и очки. Егор протянул ему парализатор.
14
Петрович и Егор, по-пионерски сплетя руки в сиденье, несли раненого пришельца. Тот обнимал их за плечи. Светало, и единственная улица села была видна из конца в конец. В отдалении у «Жигулей» стояли несколько фигур в черных плащах и среди них злой и растерянный Клюев.
— Может быть, это и к лучшему, — сказал вдруг пришелец, ни к кому особенно не обращаясь. — Эти дети могут со временем стать связующим звеном. Хотя многим у нас эта мысль очень не понравится...
— Ничего, — сказал Егор, — привыкнут!
Больше они не разговаривали. Молча передали его товарищам, молча забрали Клюева и, холодно раскланявшись. разошлись. Отряд самообороны стоял поодаль, наблюдал.
Клюев возбужденно заговорил:
— Я им ничего не сказал! Письмо съесть успел, фотографии порвал. А кассету они не нашли.
— Нормально, Петр Серафимович, — улыбнулся Егор. — На память тебе останется.
Вернулись сначала все к дому председателя. Петрович вывел из кладовой сидевшего там яйцеголового.
— Вареник! — заорал тот, увидев своего компаньона. — Вареник! Бабки-то — фальшивые!
— Как? — опешил тот.
— Так! Номера одинаковые!
— Брешешь! — взревел Вареник, таща из-за пазухи толстенную пачку сотенных купюр.
Да, номера на всех банкнотах были одинаковыми. Пришельцы, видимо, не очень разбирались в валютно-финансовых делах землян. Это Егор обнаружил сразу же, вернувшись со встречи с «монахом». И злорадно сообщил потом пленному яйцеголовому. Тот уже немного пришел в себя от пережитого потрясения. А вот на Вареника сейчас посмотреть было одно удовольствие. Лицо его пошло красно-синими пятнами, он задыхался, словно получил сильнейший удар под ложечку.
— Так, — обратился к ним председатель, — даю вам десять минут. Если после этого времени вы все еще будете в пределах села — прикажу стрелять, как в диких зверей. Ясно? Марш!
Спекулянты бросились бежать по улице.
Егора дернули за рукав. Рядом стоял Денис с «зайчонком» на руках.
— Пап, — сказал он, — все хорошо?
— Да, — ответил Егор. — Все оч-чень хорошо!
Денис заулыбался:
— Смотри, что Васька уже знает!
— «В лезу родзилась елодчка!» — зачирикал «зайчонок» Васька.
— Ну, молодец! — сказал подошедший председатель. — Подрастешь — в школу ходить будешь!
— Заберут их у нас! — сказал Егор.
— Кто? — встревожился председатель. — Эти, что ли?
— Да нет. Ученые, медики...
— Ну да, — сказал председатель. — От космических отстояли, а уж от своих-то и подавно отстоим!
Олег КОСТМАН
ИЗБЫТОЧНОЕ ЗВЕНО
Рассказ
Место для засады было выбрано как нельзя лучше. Из укрытия великолепно просматривалась полого спускающаяся к воде полянка, окруженная плотной стеной корнуэлльских джунглей. Чук поудобнее расположил свой охотничий лучемет — так, чтобы обеспечить максимальный сектор обстрела, и повернулся к Мэрфи.
— Сейчас вы увидите этих красавцев...
— Надеюсь, наше знакомство не будет слишком близким?
— Разумеется...
Полянка, на которой устроили засаду Чук и Мэрфи, была излюбленным местом водопоя корнуэлльских тигров. Близился час, когда эти огромные прекрасные звери, оглашая окрестности победоносным ревом, от которого все живое обращалось в бегство, потянутся один за другим к озеру.
Мэрфи чувствовал себя препаршиво. Он все время ворочался, то и дело меняя положение рук и ног, но никак не мог найти позу, в которой было бы удобно оставаться неподвижным. Высшего качества скафандр, изготовленный по индивидуальному заказу, все равно казался чересчур жестким и сковывающим тело. Дернул же его черт на эту охоту! Сидел бы сейчас на базе, тянул в баре коктейли или плескался в свое удовольствие в бассейне...
Лично Джеймс Мэрфи, вице-председатель совета директоров компании «Спейс сафари» (бюро и филиалы на шестнадцати планетах), не видел в охоте ровно ничего увлекательного. Азарт выжидания и преследования даже самого экзотического зверя был для него глубоко чуждой стихией. Гораздо более интересным и, кстати, несравнимо более полезным занятием он находил захватывающую дух биржевую игру, в которой были и риск, и точнейший расчет, и мгновенный непредвиденный маневр, и неизвестность конечного результата... Вот что было истинным сафари, достойным делового человека!
Продолжая беспрестанно ворочаться, он уже сто раз успел проклясть все на свете за то, что поддался на уговоры служащих корнуэлльского бюро компании и отправился на эту дурацкую охоту. Разумеется, вконец одичавшие вдали от центров цивилизации идиоты сделали все возможное, чтобы досыта ублажить прилетевшее начальство прелестями местной экзотики и вымотать из него таким образом последние силы...
Самобичевание Мэрфи длилось бы, наверное, очень долго, если бы его не прервал вдруг резкий возглас Чука:
— Идут!
Черт бы побрал все эти экзотические создания, а заодно с ними и проводника-инструктора корнуэлльского бюро Тэдди Чука! Мэрфи неуклюже замер и воззрился на полянку, куда стремительно выскочили два тигра.
Сильные огромные звери, внушающие страх всей живности планеты, сейчас являли собой зрелище почти идиллическое. Это были самец и самка, охваченные брачной игрой во всем ее буйном неистовстве и великолепии. Их гибкие и грациозные, несмотря на внушительные размеры, тела то высоко взвивались, пересекая в гигантском прыжке чуть ли не всю поляну, то трепетно замирали, приникнув к самой земле. И даже громоподобное рычание звучало сейчас как нежная серенада.
Это было настолько впечатляющее зрелище, что раздражение, владевшее Мэрфи, мгновенно ушло куда-то, уступив место искреннему восхищению. Вице-председателю доводилось видеть чучела корнуэлльских тигров. Великолепная шкура одного из них уже несколько лет украшала стену его гостиной в ряду прочих диковинных трофеев, добытых на разных планетах инструкторами компании. Но что такое шкура или чучело в сравнении с живым зверем! Мэрфи от души залюбовался мягкими и одновременно величественными движениями прекрасных животных: такие звери невольно заставляли уважать себя.
— Послушайте, Тэдди, — дотронулся он