Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Долго ещё? — со злостью спросил плешивый.
— Уже почти пришли.
Приблизившись к дереву, я пролезла сквозь густые кусты, окружавшие его, перешагнула через замаскированную яму, остановилась и громко, чтобы слышал Захар, сказала:
— Он здесь.
Они остановились у невидимого края ямы, у корня, и удивлённо завертели головами.
— Где? — наконец спросил полковник.
— Вон там, на дереве сидит. Оттуда не видно, вы подойдите сюда, на моё место, и посмотрите, товарищ полковник. Не бойтесь, он не вооружён. — Задрав голову вверх, я крикнула:
— Дорогой, не волнуйся, я привела майора с полковником, они обещали сохранить нам жизнь!
— Ну да, как же, — довольно проворчал плешивый и шагнул ко мне, направив автомат на дерево и всматриваясь в его густую крону.
В следующее мгновение земля под ним разверзлась, и он с треском полетел вниз, не успев даже вскрикнуть.
— Ой, куда же вы?! — в притворном ужасе воскликнула я и посмотрела на остолбеневшего майора. — Что это с ним, не знаете, товарищ майор?
Снизу послышался неясный шум, пыхтение и приглушённый крик полковника:
— Что здесь происходит, черт возьми?! — потом раздался смачный удар, и все смолкло.
Майор медленно передёрнул затвор, вогнав пулю в патронник автомата, и направил его на меня. Губы его задрожали, глазки заблестели, и он попятился, просипев:
— Тебе конец, сучка! Это все подстроено…
— Не торопись, майор! — послышался из ямы весёлый крик Захара. — Тут полковник хочет тебе кое-что сказать! Прошу вас, гражданин.
Опять послышался звук удара, полковник громко ойкнул и быстро прокричал:
— Не стреляй, майор! Меня держат на мушке, и я ничего не вижу! Делай, что скажут, иначе меня прикончат, слышишь?! И не вздумай что-нибудь выкинуть!
— Ты слышал, майор? — опять закричал Захар. — Если полковник погибнет, тебе грозит трибунал. Но у тебя есть ещё шанс этого избежать.
Майор не мог выговорить ни слова, он лишь тупо таращился в яму, откуда слышались звуки, и казалось, хотел уже сам в неё сигануть, чтобы покончить с этим кошмаром раз и навсегда. Его всего трясло.
— Для начала вытащите нас отсюда! — крикнул опять Захар. — Девочка, ты прихватила верёвку?
Мы специально не называли друг друга по именам, чтобы не оставлять никаких следов. Я прямо-таки почувствовала себя настоящей разведчицей.
— Верёвка-то есть, — ответила я громко, — но у меня руки связаны, а ключи от наручников у полковника в яме.
— Это не беда, — виновато затараторил плешивый, — только не нервничайте. Майор, привяжите верёвку к дереву и бросьте сюда один конец, слышите?
Но майор, казалось, уже ничего не слышал и не соображал. Его заклинило. Он безвольно опустил автомат. В голове его, видимо, набатом звучало — пугающее слово «трибунал», страшнее которого ничего нет для военного.
— Товарищ майор, проснитесь, — сказала я. — Выполняйте приказ старшего по званию.
Это сразу подействовало. Отбросив автомат, он, как робот, молча снял с плеча моток верёвки, привязал к дереву один конец, а другой сбросил в яму. И отошёл в сторонку, задумчивый и безучастный. Мне было его жаль.
— Как там обстановка, сестрёнка? — спросил снизу Захар. — Можно вылезать?
— Захар, — ты сам-то что по этому поводу думаешь? Подскажи что-нибудь. Как нам сбежать, чтобы вы с майором живыми остались? Нам вас убивать смысла нет, у нас другие задачи.
— Все спокойно, давай!
— Раздался глухой удар, короткий стон полковника, верёвка натянулась, и через мгновение Захар был наверху. Увидев его, я чуть не расхохоталась. Весь чумазый, в грязи, перемешанной с моей кровью, и увешан оружием, которое снял с полковника. На другом плече висела моя сумочка.
— Привет всем! — весело проговорил он, распрямляясь, и в тот же момент нанёс майору прямой хук в челюсть. Тот рухнул как подкошенный в кусты. Быстро его обезоружив, Захар подошёл ко мне, вытащил из кармана ключи и снял наручники, затем развязал верёвку, повернул к себе и чмокнул в лоб.
— Ты умница, девочка. Я уж думал, что тебя в столицу увезли, а меня здесь медведи загрызут. Где армия?
— Вокруг леса стоит, ждёт приказа.
— Как это ты все устроила? — Он подёргал за верёвку и крикнул вниз:
— Эй, там, в трюме, пошевеливайся, а не то сейчас гранату брошу!
— Что с ним? — спросила я, надевая майору наручники.
— Я его немножко отключил, чтобы не мешал выбираться. Но он уже очухался, по дыханию слышу. Ну, кому сказал, вылезай наверх! — прикрикнул он, и верёвка послушно натянулась.
Когда полковник очутился рядом с нами, мы связали его и сели под дерево — держать военный совет.
— Без майора нам не выбраться, — сказала я. — Армия на его стороне. А майор на стороне полковника.
— Слушай, полковник, — обратился к нему.
— Я вас выведу, — тускло проговорил очухавшийся майор. — Только не убивайте меня. Его — пожалуйста, — он кивнул на понурого полковника, — а меня не нужно, я только приказ выполнял.
— Сволочь, — бросил полковник.
— Пошёл ты! — скривился майор. — Раскомандовался тут! Если бы не ты, я бы в эту западню не попал. Теперь я буду командовать и доложу начальству о твоей некомпетентности…
— Ну, хватит отношения выяснять! — прикрикнул на них Захар. — Сделаем так: вы сейчас нас выведете из леса под видом пленённых, мы все вместе сядем в машину…
Тут послышался далёкий гул автомобиля, и он вопросительно посмотрел на майора:
— Это что ещё за такое?
— Наверное, топливо для вертолётов прибыло, — мрачно процедил тот.
— Отлично, значит, сядем в вертолёт и отбудем, — усмехнулся мой напарник. — Майор пойдёт впереди, я за ним, потом девушка и полковник. Ну как, подходит?
— Вам все равно не уйти далеко, — буркнул полковник. — Сейчас должны подъехать наши люди.
— Это мы ещё посмотрим. Ну так как, майор?
— Я что-то не понял, значит, мы свяжем вас и поведём под автоматами?
— Ну да! — засмеялся Захар. — Все ведь должно быть естественно, не так ли? Никто не должен ничего заподозрить. Правда, будет ещё одна маленькая хитрость, но об этом потом, сейчас главное — договориться в принципе. У вас есть выбор: или мы сейчас заткнём вам рты и замаскируем в этой яме, где вас, как и меня, не найдут, и попытаемся выбраться сами, или вы нам поможете и потом уже будете разбираться со своим начальством, но, заметьте, живые и здоровые.
— Я согласен! — разом воскликнули оба пленника, и в глазах у обоих промелькнула затаённая хитрость, словно они что-то задумали.