Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего, – сказала Кейт, – я и так тебя донесу.
Она уверенно двинулась вперед, с каждым шагом чувствуя себя все сильнее. Она думала об Эмилии, о Джоне, о Мэгги и Тедди, и это придавало ей сил.
Они миновали первый пролет, второй, третий… Мозг Кейт лихорадочно работал, она обдумывала, что делать дальше. Если дверь маяка удастся легко и быстро открыть, решила она, то они с Виллой успеют добраться до машины и уехать. Если же дверь не откроется, то можно воспользоваться потайным ходом, ведущим в колодец. А уж из колодца… Кейт была уверена, что найдет какой-нибудь способ выбраться и оттуда.
– Сколько времени? – дрожащим голосом спросила Вилла.
– Мне не видно циферблат, – ответила Кейт. – Но, должно быть, сейчас где-то без пятнадцати девять. Не беспокойся, мы почти спустились…
– Он всегда приходит в девять, – в ужасе прошептала Вилла. – Он называет это время своим. Своим тайным часом…
– Тайным часом? – тяжело дыша от напряжения, повторила Кейт.
– Да, потому что в этот час его никто не станет искать, и никто не увидит его входящим сюда…
Кейт зашагала быстрее, и Вилла тихонечко застонала, почувствовав резкие толчки, причиняющие ей сильную боль. Кейт пошатнулась и чуть не упала. Прислонившись к перилам, чтобы восстановить равновесие, она на несколько секунд подняла взгляд наверх. Деревянная коробка была хорошо замаскирована, и снизу ее невозможно было заметить.
– Он построил ее специально для меня – для того, чтобы держать меня в ней, – сказала Вилла, проследив за взглядом своей сестры.
– Но что… – начала было Кейт, но тут же осеклась.
Сейчас было не время о чем-то спрашивать. Дорога была каждая минута.
– Я уже не надеялась, что меня спасут, – с дрожью в голосе произнесла Вилла. – Я думала, что так и умру там, в этой клетке.
– Не надо об этом, Вилла… Сейчас мы выберемся отсюда, и все будет позади.
Преодолев последний пролет, Кейт положила сестру на пол у лестницы. Все ее мышцы гудели от напряжения, и она чувствовала дрожь в коленях.
– Куда ты? Не оставляй меня одну! – закричала девушка, увидев, что сестра направляется к двери.
– Не бойся, Вилла, я здесь, – ответила Кейт, – я никуда не уйду без тебя.
Вилла была слишком слаба, чтобы спорить, и покорно осталась сидеть под лестницей. Кейт подбежала к двери и осмотрела ее. Увиденное мало ее утешило: дверь – новая и массивная – была заперта на три врезанных замка, открыть которые можно было только ключом.
Стараясь не поддаваться унынию и, тем более, не показывать своей растерянности, Кейт выхватила из-за пояса прут и, широко улыбнувшись, взмахнула им, как шпагой, чтобы развеселить сестру.
– Ты прямо настоящий мушкетер, – улыбнулась Вилла.
– Я вызволю вас отсюда, сударыня, – сказала Кейт, пытаясь просунуть тонкий конец прута в щель между дверью и косяком.
И вдруг в этот момент, как по волшебству, открылся один замок. Потом послышался металлический скрежет ключей во втором замке. Кейт похолодела, поняв, что это означало. Человек, похитивший Виллу, пришел. Как всегда, в девять часов.
Повернувшись к сестре, она увидела, что в лице у Виллы не было ни кровинки. Она вся сжалась от страха, судорожно вцепившись в вертикальные опоры перил, и с ужасом глядела на дверь.
В голове у Кейт мелькнула мысль: «Не попытаться ли, схватив Виллу, добежать до потайного хода». Но было уже слишком поздно: она слышала, как ключ повернулся в третьем замке. Через секунду дверь распахнулась, и внутрь ворвался свежий холодный воздух. Кейт почувствовала необыкновенную ясность в голове и спряталась за дверью, не сводя глаз с сестры. Вилла зажмурилась от страха.
– Как ты здесь оказалась? – увидев Виллу, зарычал вошедший в дверь мужчина – высокий, худой, крепкий шатен. Он стоял всего в двух футах от Кейт, все еще держась за ручку двери, и она видела, что его просто трясло от ярости. – Отвечай! – снова зарычал он и, вероятно, догадавшись, что здесь не обошлось без чьей-то помощи, заглянул за дверь.
Кейт ждала этого момента. Крепко сжимая обеими руками ржавый железный прут, она изо всех сил ударила мужчину по голове, по лицу, прямо между глаз. Тот закричал и пошатнулся, закрыв окровавленное лицо руками, и Кейт ударила снова.
– Получай! – кричала она. – Это тебе за Виллу! За все, что ты сделал с ней! Получай! Я убью тебя!
Еще один удар, и еще один, и, наконец, мужчина, обливаясь кровью, упал у ног Виллы. Та в страхе отползла, и Кейт, подскочив, склонилась над ним, как над поверженным драконом. Она пошевелила его сначала прутом, потом ногой. Он никак не реагировал, и Кейт наклонилась ниже, чтобы взглянуть ему в лицо.
Это был Калеб Дженкинс.
Его грудь быстро поднималась и опускалась, а изо рта и носа, пузырясь, текла кровь. Она никогда еще не видела его так близко. Он был очень похож на своего отца – вылитый Баркли, только намного моложе – лет двадцати или чуть больше. Калеб лежал, истекая кровью, но Кейт знала, что медлить все равно было нельзя. Она помогла сестре подняться на ноги, положив ее руку себе на плечо.
– Дальше нет ступенек, – сказала она Вилле. – Я легко тебя донесу до машины. Держись за мою шею.
– Может быть, я смогу сама дойти? – тихо спросила Вилла.
– Нет, нужно торопиться, – ответила Кейт, с опаской взглянув на лежащего на полу Калеба. – Мы должны выбраться отсюда прежде, чем он очнется.
Снова взяв сестру на руки, чувствуя дрожь и покалывание в мышцах от невероятного напряжения, Кейт прижала ее к себе и побежала по песчаной дорожке к машине. Автомобиль судьи стоял на дороге перед цепью, сверкая при лунном свете и вспышках маяка. Туч на небе уже не было, и над морем сияла огромная серебристая луна.
Подбежав к машине, Кейт поставила Виллу на ноги и оглянулась назад, чтобы убедиться, не гонится ли за ними Калеб Дженкинс. Все было тихо, и никого не было видно. Усадив сестру в машину, она уже собиралась сесть сама, как вдруг заметила стоявший в стороне от дороги фургон Калеба. Что если он, очнувшись, бросится за ними в погоню? Решив лишить его этой возможности, Кейт побежала к фургону.
– Кети! – кричала ей вслед Вилла. – Скорее! Не оставляй меня здесь одну! Мне страшно! Мы должны скорее уехать!
– Сейчас, сейчас, я мигом! – крикнула ей в ответ Кейт, запрыгивая в кабину фургона.
Она выдернула ключи из зажигания и, зажав их в кулаке, уже собиралась бежать обратно, как вдруг ее внимание привлекли две вещи, лежащие на сиденье. Одна из них – золотой кулон на цепочке, с инициалами «AM» («Аманда Мартин», догадалась Кейт). А другая… – толстый, солидный научный труд в хорошем переплете, похожий на отчеты Кейт, которые она делала в Академии. Наклонившись над ним, она прочитала на титульном листе: