Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ах ты, сукин сын!
- Где он? - Оскар Холланд обернулся, окидывая гостей цепким взглядом, и переспросил. - Где твой хозяин, кухарка?
- Вы мой хозяин, господин, - в последнее мгновение я прикусила язык, останавливая готовое сорваться проклятие.
Он ухмыльнулся и потрепал меня по щеке:
- Ах, да… Молодец, девочка.
От желания прямо сейчас плюнуть на безопасность, приличия и здравый смысл, призвать теневые силки и сломать этому уроду руку, буквально сводило скулы. Неожиданно мелькнула злобная и неуместная мысль: интересно, Арамор вообще в курсе, что эти недоумки попытались перехватить управление его любимой игрушкой?..
- Но раз он притащил тебя с собой, - продолжал рассуждать темный маг, - значит, отлично заглотил наживку. Причем вместе с крючком. Что ж… Покажи мне Инквизитора?
- Его нет в зале, господин, - соврала я и глазом не моргнув.
- Ладно… Неважно. Тогда сделаем еще лучше. Приведи его в мои покои сегодня в полночь. Поняла?
- Да, господин.
- Какая послушная рабыня, - хмыкнул Холланд и отошел, тут же затерявшись в толпе.
Буквально через минуту вернулись герцог с маркизом, с ходу бросив:
- Кто это с тобой болтал?
- Оскар Холланд.
- Холланд?! Как он узнал тебя?
- У него мой камень архимага, - мрачно отозвалась я. - Он его отобрал вместе с жемчужиной и амулетом.
Мужчины переглянулись и Рок выругался:
- Вот сын шакала и ослицы!
- Что он от тебя хотел? - Дайрен казался более спокойным, но чувствовалось, что внутри он кипит.
- Чтобы я привела тебя в его покои в полночь. И, знаешь, думаю, что я его не очень-то интересую, точнее, только как инструмент. А вот ты - другое дело. Что вы не поделили? Ты плюнул ему в кофе?
- Не совсем, - уклончиво отозвался герцог. - Скорее, пришел первым в скачках.
- Что теперь? - спросил Рок. - Меняем планы?
- Нет, - покачал головой Дайрен. - Зачем отказываться, если нас так настойчиво приглашают. Сколько у нас людей во дворце?
- Шестеро, плюс нас трое. Двойняшки у Северного входа. Дик в галерее, Сэм на кухне, Софи и Рыжий среди гостей.
- Отлично, - кивнул Инквизитор, а я поежилась. Не хотела бы, чтобы обо мне когда-нибудь говорили с такой хищной многозначительной ухмылкой. И она точно не обещала Оскару Холланду ничего хорошего.
ГЛАВА 35
Прямо так сразу, с нахрапа, в покои Холланда никто не полез. Мужчины вновь что-то обсудили вполголоса, а после Дайрен внезапно ушел, оставив меня с маркизом Вингардо.
Почти тут же зазвучала мелодия, знакомый даже мне трехчетвертной вальс. Рядом зашуршали парчовыми подолами дамы, отправляясь на паркет со своими спутниками. Мужская рука в белой перчатке потянулась к моей ладони.
- Разрешите пригласить вас на танец?..
Первую минуту мы просто молча кружились в вальсе под магическими огнями люстр бального зала.
- Вы прекрасно танцуете, Мелисса.
- Да ладно, маркиз, не стоит льстить, - хмыкнула я в ответ. - Уже как минимум трижды я наступила вам на сапог.
- Врожденная галантность побуждает меня этого не замечать.
- Похоже не только она. Герцог сказал, что у вас ко мне личные счеты. Скажете, почему?
- Потому что я обязан тебе жизнью, - вдруг переходя на “ты” ответил Рокуэлл так просто и буднично, будто речь шла о меню на ужин. - Знаешь, обычно у всех нормальных людей есть один День рождения. У меня их два. Первый, в ненастный ноябрьский вечер, когда моя матушка решила разродиться крикливым младенцем мужского пола. Второй в тот день, когда один сумасшедший темный архимаг решил провести инициацию в Риверконе. Точнее - одна…
Я удивленно вскинула голову, рассматривая черную маску на безукоризненном лице Рокуэлла Вингардо.
- Никогда не знаешь, куда тебя занесет работа разведчика… В ту ночь в Риверконе я должен был умереть. Так же как и сотни остальных горожан. Когда шаккарцы заваливали восточный фланг живой силой, заливали фиэлином и раскаленной лавой, был уверен, что мне конец. Но когда вражеские позиции вдруг оказались атакованы несколькими тысячами поднятых зомби… Тогда я понял, что Риверкон будет жить. Не смотря ни на что. И когда спустя три года увидел тебя в “Золотом единороге” решил, что просто память шалит. Не может архимаг такого уровня прикидываться кухаркой. А уж когда ты вдруг оказалась на кухне у Дайрена…
- И ты решил вывести меня на чистую воду?
- Решил разгадать эту загадку под именем “Мелисса Леро”. И доказать недоверчивому начальству, что прав.
- Значит, Дайрен тебе не поверил?
- О, как говорится, про начальство или хорошо или ничего. Дайрен далеко не дурак. Он не стал бы Главой Инквизиции если бы позволял себе излишнюю доверчивость или слабость. Впрочем, - маркиз внезапно развеселился, - в вечер похорон старого герцога Шарля Лавамини Дайрен заявился ко мне злой как дракон, которому крестьяне попали вилами под хвост. А я был как никогда близок к тому, чтобы лишиться не только должности, но и головы.
- За то, что решил подарить мне чулки? - фыркнула я недоверчиво.
- За то, что три года назад, когда тебя искала вся Инквизиция, я саботировал приказы.
- Ты помогал мне скрываться?!
- Ну не одному же отцу Клименту за тебя отдуваться, - усмехнулся мужчина, а после вдруг невпопад добавил. - И все же одна слабость у него появилась. Ты.
Музыка закончилась, отгремев последним аккордом. Танцующие замерли.
- Благодарю за танец, маркиз.
- Всегда к вашим услугам, мисс Леро.
Дайрен возник словно из ниоткуда, появившись среди разряженных гостей, как черно-рыжая скала из моря, и скомандовал:
- Рок, ты в коридор, мы - через балкон.
- Понял.
До балкона мы так и не добрались. Стоило проскользнуть мимо большой группы разнаряженных в шелка и драгоценности дам, как нам в спину пропел знакомый женский голос с едва сдерживаемой злостью:
- Дайрен! А я уж думала, что мы так и не встретимся, дорогой!
Даже я узнала этот приторно-певучий голос. Каролина, да чтоб тебя!
- Маркиза Лавамини, добрый вечер, - таким тоном отозвался Инквизитор, что на месте бывшей невесты я бы два раза подумала о том, продолжать ли разговор.