Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Перейти на страницу:
был день Шаброля и вот как объяснить его смерть — я не знаю, но это могло быть подстроено — такая красота плюс неизбежность как способ меня сломать, я даже думаю, что Шаброль догадывался, что я это раскушу однажды и мог сам на это пойти, а еще и посмеяться, не зря же я вчера вспоминал Жавьера Бардема (еще бы); не верится; как получились цифры 68 я не помню, но это отсылка к рецензии Роджера Иберта на «Беллами» («побольше хвали Феллини, Родж»), а это уже моя отсылка к рецензии на «Робин Гуд» («радость и невинность»), они сняли фильм с Расселлом Кроу для Наташи, офигеть, более важной проблемой является, можно ли Рите сок, «OK, if you're so good at it — why the child cannot be allowed sweets?», когда женщины в кино начали завязывать волосы в хвост — точно после 70–80-х, у Джулии Робертс еще не было такой прически, не был ли клип Black or White первым, отсюда мысль, что это могло прийти из Азии, где у женщин более жесткие волосы (на что намекала Анна в тот день, по всей видимости), MIB clip, шоу-балет «Тодес» (todos rieron), «я верю, что фишка works, я верю, я верю» (это в преддверии выхода Zero Dark Thirty), panique attack, Bounce (Уилл Смит и Бен Аффлек, беременность), когда Лэш получит лицензию пилота — мы все прыгнем, вспоминал, герой какого фильма брал уроки пилотирования легких самолетов (Курт Расселл в «Приказано уничтожить», утренняя закольцовка, на обратном пути из магазина вспомнил фразу Стаса — «курить», сопровождаемую жестом вилкой в камеру, и у Касселя вчера была вилка в руках), спасение рядового Райана — дело рук самого рядового Райана (этой шутке сто лет, Before George), «больше не шпингалет» (это не вопрос, а statement), «Лилия, ты была верна мне? Как это возможно? — Ты забыл, я же супергероиня»; «Ауди» на улице («Кому-то нравится Сабина? Всеем!»), Gone In Sixty Seconds has got an unusual quantity of old people, где все эти актеры — в разных версиях сериала CSI, там сколько больших городов, столько и сериалов, надпись «evergreen» в кадре — это цитата из сборника, который был на полке у Пауэлла, time has proved it's evergreen, Kate Beckinsale's Russian был отвлекающим манювром, Андрей подсказывал, что есть margin for detour (какой фильм я посмотрю, куда я пойду), «Угнать за 60 секунд»: анализ, 70-е встречают 90-е, пропуская 80-е (есть решение, можно смотреть), в настоящем фильме 70-х было бы больше внесюжетного и меньше plot; in just a year Форсаж will sent a new standard for car films and there won't be turning back from making it a car porn in some way, В краю крови и меда (Восточная Европа), Наташин фильм, Exit Wounds, Cage is ill-at-ease with the part и пытается накрутить что-то недостающее в сценарии при помощи жестов, кроме того, трюк с цветом волос, наша история с Моникой — dossier 51, does everyone know with whom they're gonna be hooked up, кто-то знал в точности, who would be the right part for Andrew and Nastya, so they both didn't mind, but they did date before that, didn’t they, F/X (целый день смотрел фильмы): Breaker Morant, Two Hands, Why so serious, Городские улицы (ashtray), Утилов lookalike говорит, как персонаж из старого кино (Гай Кибби), Шах Назаров (сериал «Кухня»), жизнь не сахар и не мёд, The Nude Bomb, Баталов, Дэрил Ханна, the novel is alive and living in Antiterra; спя, моя радость, усня (птички уснули в пруду — Живов в переводе дал отсылку к этой песне), трюк из MI-4 и отсылка к «Игре» Финчера, От винта, ЧП, Снежкин, Ужасные дети, some Virgo, группа «Корольки», «Инстинкт к убийству»: шрифт Courier, количество полиэкранов как номера по вертикали или горизонтали в кроссворде, они говорят на argo, серьезная тема: Шаброль и original French films, французы попадают в языковую ловушку, так как английские фильмы снимать не умеют, а американские — не хотят, тут опять возврат к 11 сентября 2010 года, песня Джоэла Грея из «Кабаре» — это поет Шарлемань, объединитель, и самое интересное, что на эту отсылку к «Последнему крестовому походу» меня навели (Де Пальма knows his Hitchcock, полиэкраны), Roomie Mara (Андрей подсказал сериал Two Roomies), хорьков, бантик — служанка — корейка — лев, перестройка — пестро карей, решается ли какая-то проблема со здравоохранением в эту минуту, синие замшевые туфли Элвиса (Дом ДеЛилло), Эрве Шнейд — Давид Шнейдеров — Шнайдер, The Passanger (попутчик), First Blood (first брат) — brat pack — Ocean’s 12–13 (по одной сцене из каждой картины), труд — wings — lion has wings, браво славка, айда лупино — айда рубинштейн — айда пушкин, Шерлок Ольм — Валландер — побег из тюрьмы — усатый-полосатый (финал «Инстинкта к убийству»), мирный атом (виноград), des grapes — ограбление банка, Italian Job, Досье 50, sieben-sieben, Голландия любит Шпенглера, razzia, «да, мой гаспар дин», Жан Ласс, экономика-экономия, мерси баку, Карла Гугинот, зима в сердце, radio (р, адьё), Динамо-Зенит (дз) — homework — gamekeepers — Малафеев — Жевнов, операция асвальд, T grand, рокфор, резерфор (лучшие дни твоей жизни), Кассель в том эпизоде щелкает пятками в воздухе, как Айзенштайн, pied, Ocean’s 12 и 13 встали на полке рядом с Castle и Beowulf, между кастлом и вулфом, А rat, Д Таль, wag the dog, смехотворец, legs diamond, «Враг общества № 1»: кончики, Жорес (Алфёров, погода, Нобель), c'est une бля К, мои разговоры с Моникой, Ибсон Кудикова — Кутикова — кутикула — словарь — Д Даль, второй фильм совсем другой in tone and style, как Утомленные солнцем, anti-looper (но если вы скажете — хватит, довольно), Дерек Чесора, Рикки-Чики-Чави, как завести женщину — сказать ей, чтобы она перестала быть шлюхой и шла к мужу, переменный ток (на постоянном трамвай ходил бы только в одну сторону), пингвины мистера Поппера, Карл Поппер
21 ФЕВРАЛЯ — Дайанн Арбуз, Гарик Сукачёв (праздник), Бог кулинарии, Читай по губам — shka — Питтсбург — Поль Аггис — поляки-с, ночью снился Иосиф Кобзон, шедший на параде за Владимиром Путиным (гоп-сон, робсон, остров мертвых, буклин, разбил, Навальный, ночью был сон про меня и Монику), по t'es кло, Кловис, Аньес Бибип, Кристина Хоорник, Адыгея, Monica wants tomber amoureuse like a littel girl, «Коклюшкин, я любила тебя», ястреб женский, hawk-eye пирс (МЭШ и
Перейти на страницу:
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!