Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне давно пора на пенсию, мессер. – Мон неловко поерзал в кресле. – Мне шестьдесят два года, а я до сих пор не смог остепениться. И вовсе не потому, что мне нравится быть контрабандистом.
– Ты мог продать цеппель.
– «Дедушка» заложен… к тому же много за него не дадут.
– Согласен. – Пауза. – Ты видел звездное небо, капитан, и еще увидишь, поскольку нам предстоит отсюда выбраться. Но у тебя нет уверенности в том, что потом ты сможешь отыскать путь на Ахадир. Ведь так?
– Я представляю, в каком секторе Герметикона мы находимся. Остальное зависит от упорства.
– Ты говорил, что видел скопление Зоды, ты лгал?
– Да, мессер. – Лео виновато улыбнулся. – Извините. Мне шестьдесят два года, и мне нужны козыри.
Мон ждал взрыва, однако адиген отнесся к его заявлению весьма хладнокровно.
– Тыква сказал, что ты нацелился на двести тысяч цехинов и предложил ему войти в долю. Сейчас Тыква вне игры, а я даю слово, что ты получишь сто тысяч.
– От вас?
– От Астрологического флота. Или Герметикона. Или Лингийского союза – неважно. Важно то, что ты получишь сто тысяч цехинов, небольшой домик на Линге и новые документы. Лео Мон исчезнет. А новый человек будет доживать свой век…
– Под охраной.
– В достатке и благополучии.
Заманчиво, весьма заманчиво, однако следовало прояснить еще кое-что.
– Предложение действительно только в том случае, если потом мы сможем отыскать Ахадир? – уточнил старик. – Вдруг не получится?
– В этом случае я куплю у тебя «Дедушку Джо» из личных средств, – пообещал Помпилио.
– По моим оценкам, он стоит двадцать пять тысяч.
– Ты получишь тридцать.
Небольшой домик на Линге, спокойная старость и благодарность знатного адигена… Лео кивнул:
– Вам нужен помощник, мессер?
– Да.
– Он у вас есть.
– У нас нет никакой уверенности в том, чем занимается сейчас Помпилио, – хмуро произнес Алокаридас. – Возможно, он со своими людьми разрабатывает план побега.
– Возможно, – хладнокровно согласилась Старшая Сестра. – Но он понимает, что мы полностью контролируем ситуацию, и я не представляю, как Помпилио сможет покинуть Ахадир. У него нет цеппеля, нет астролога и нет координат работающей точки перехода.
– Точки открываются по желанию Отца. Вдруг адигену повезет?
– А как же цеппель? – осведомилась женщина. – Их «Дедушка» висит в ста метрах над землей, а на борту находятся наши воины.
– Адигены хитры.
– И умны, – согласилась Старшая Сестра. – Не все, конечно, но Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур из их числа.
– Об этом я и говорю. – Алокаридас придвинулся чуть ближе. – Я полагаю, следует вложить в голову адигена несколько угодных нам приказов. Для страховки.
Последние события ожесточили старого жреца, и Старшая Сестра с трудом узнавала в нем того Алокаридаса, которого знала сызмальства. Того человека, который долгие годы учил послушников быть осторожными и щепетильными с их силой.
Кровь меняет людей.
– У нас есть страховка: оба цеппеля и семьдесят воинов, – негромко ответила женщина.
– Но мы вернули Помпилио оружие, а он бамбадао.
Об умении адептов Хоэкунса обращаться с оружием слагали легенды по всему Герметикону, и жрец не мог их не слышать. Но женщину покоробила неуверенность, прозвучавшая в голосе Алокаридаса: он что, боится?
Тем не менее ответила Старшая Сестра безмятежно:
– Один против всех? Алокаридас, ты должен понимать, что Помпилио не устоит.
– Он опасен.
«А ты хочешь крови».
Ты пропустил несколько оглушающих ударов и теперь готов мстить всем, без оглядки. Ты превращаешься в зверя, Алокаридас, неужели ты не видишь?
Старшая Сестра сжала кулачки.
– Я сделала то, что противно мне самой, старый друг: я приговорила к смерти невинных людей. Моя душа плачет, Алокаридас, понимаешь? Перед моими глазами встает горящий Мачитар, и мне плохо, потому что люди погибли из-за меня. Перед моими глазами встает горящий Мачитар, и мне плохо, потому что я вижу, что случится с Ахадиром, если мы не сохраним тайну. Но когда я думаю, что нам придется убивать, мне тоже становится плохо. Я не хочу лить кровь, но я должна. И потому не заставляй меня вредить Помпилио больше, чем решено. – Женщина помолчала. – К тому же, зачем адигену нападать на нас? Мы хорошо поговорили, он поверил и готов помогать.
– Ты сказала ему, что прошло полтора года?
– Нет.
– Почему?
– Потому что в этом случае он отнесся бы к моим словам с меньшим доверием.
Если бы не кожаная маска, Старшая Сестра обязательно заметила бы, как удивленно приподнялись брови Алокаридаса.
– Не понимаю.
– Помпилио думает, что цеппели потерпели катастрофу несколько дней назад, а значит, его брат продолжает поиски.
– Из Пустоты не возвращаются.
– Расскажи об этом тем, кто выжил в Тринадцатой Астрологической. Или самому Помпилио.
Жрец пристыженно умолк.
– Из Пустоты возвращаются редко, но это бывает, а потому Помпилио уверен, что брат ведет поиски, – продолжила женщина. – Помпилио чувствует поддержку, и это придает ему уверенности. Скажи я, что два месяца назад Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур официально признан погибшим, он обязательно начал бы подготовку к мятежу. Потому что нет ничего проще, чем убить мертвого. И по той же причине я разрешила ему говорить с людьми: иначе он заподозрил бы неладное.
Алокаридас вздохнул, проговаривая про себя аргументы Старшей Сестры, после чего повторил:
– И все-таки я не понимаю, почему ты не хочешь залезть Помпилио в голову? Послушный адиген гораздо лучше непредсказуемого.
«Ты изменился, старый друг, как же сильно ты изменился, раз не услышал моих слов… Как горько, что ты стал другим…»
Старшая Сестра поняла, что, останься у жреца силы, он бы сам взялся за адигена. И еще она поняла, что Алокаридас не успокоится, что старику понравилось ненавидеть.
– Нет времени, – холодно произнесла женщина. – Помпилио дер Даген Тур – бамбадао, человек с очень крепкой психикой. Он великолепно контролирует эмоции и чувства, и даже я не могу понять, когда он лжет, а когда говорит правду. Для полноценного воздействия понадобится несколько часов, а враги могут захватить храм в любой момент.
– Зато не будет риска!
– Будет, и еще какой. – Старшая Сестра помолчала. – Ты не хуже меня знаешь, что гипноз подавляет волю. Один-единственный приказ наложит отпечаток на весь разум Помпилио, и он потеряет возможность мыслить нестандартно. А впереди – сражение с хитрым и жестоким врагом. Нам нужен боевой офицер, Алокаридас, очень нужен.