litbaza книги онлайнРазная литератураВсадники - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 37
Перейти на страницу:
услышал странный шум. Лори поднял голову от бумаг и удивленно прислушался. Рабов, трудившихся в дальних комнатах отсюда не должно быть слышно, а посетителей он сегодня не ждал. Он встал и медленно подошел к двери.

— Кто здесь?

В ответ на его голову обрушился удар, и тьма поглотила его.

Приходя в себя, он почувствовал, как что-то сильно стягивает его, везде больно впивается в тело. Он был крепко связан веревками. Решив не показывать напавшим, что пришел в сознание, он решил не открывать глаза, но трепещущие ресницы выдали его.

— Эй, ты, старик! Нечего ломать комедию. Мы знаем, что ты очнулся. Открывай глаза или клянусь богами, скоро тебе нечего будет открывать. И отвечай на наши вопросы.

Лори послушно открыл глаза, пытаясь в темноте разглядеть людей, захвативших его. Темнота мешала разглядеть их. Сам факт нападения на помощника известного торговца вызывал безмерное удивление. В городе все знали, что его господину благоволит сам правитель, поэтому даже сама мысль, что кто-то может покуситься на имущество Вилта, казалась крамольной. Кто же мог быть столь дерзок? Тут свет факела озарил лицо одного из напавших и Лори узнал в нем одного из разбойников, напавших на их караван в пустыне.

— Что, уважаемые господа, путников нынче стало так мало, что вы перебрались промышлять в город? Отпустите меня! Вы еще не знаете, с кем связались!

Разбойники дружно загоготали.

— Мы прекрасно знаем кто ты такой. И не тебе задавать вопросы. Ты сам будешь отвечать на наши вопросы, — для того, чтобы Лори проникся собственным положением и смыслом сказанного, один из верзил пнул его по бокам.

— Ну, как, ты готов к сотрудничеству?

К удивлению разбойников, старик оказался довольно крепким орешком, и на выуживание информации у них ушло гораздо больше времени, чем они планировали. Когда они закончили, до рассвета оставалось несколько часов. Следовало спешить. Драг в очередной раз подошел к человеку, стоящему в тени, все это время дававшему указания и наблюдавшему за происходящим. Передав ему все, что он узнал от пленника, Драг вместе с остальными занялся работами, оговоренными заранее.

Простояв несколько минут, незнакомец покинул лавку.

Наблюдавший за ним один из разбойников спросил Драга:

— Ты знаешь кто это? Почему мы не знаем кто он такой?

— Нет. Сегодня Хонс пришел вместе с ним и сказал, чтобы я выполнял все указания этого человека как его собственные.

— Ох, не нравится мне все это. Чует мое сердце, добром это для нас не кончится, — сказал другой разбойник, прислушивавшийся к разговору.

— Да прекрати ты каркать, а то и впрямь беду накличешь. Славно мы старика раскололи! Вон сколько богатств надо вывезти. На десять жизней каждому хватит и еще останется. Так что поторапливайся.

— Да, поторапливайтесь ребята, нам еще многое надо успеть.

Против обыкновения, этим утром Вилт проснулся довольно поздно. Поэтому он не стал нежиться в постели, как всегда, а быстро встал. Покончив с обычным утренним ритуалом и одевшись, он покинул свои покои. Следуя в направлении столовой, он с удивлением отметил отсутствие людей. Стояла невообразимая тишина, невероятная в такой час. Дом как будто вымер. В столовой, к своему облегчению, он наконец-то встретил первого человека за все утро.

— Хонс, а где все? Где слуги? Почему сегодня утром я никого не видел?

— Разве ты не помнишь, что еще с вечера отпустил всех, Вилт? — откуда-то из-за дверей донесся приглушенный ответ. Удивленный, торговец повернул голову на звук голоса и пошел к дверям комнаты. Оттуда навстречу ему медленно шел человек, целиком укутанный в белые одежды.

— Кто ты такой? И что делаешь в моем доме? — грозно спросил Вилт незнакомца.

В ответ раздался тихий смех, от звука которого кровь заледенела в жилах торговца, а волосы поднялись дыбом.

Все тем же неспешным шагом человек шел к Вилту. Не дойдя до хозяина дома нескольких шагов, человек остановился напротив него и нарочито медленными, театральными движениями распахнул одежды и откинул капюшон.

Выпучив от потрясения глаза, Вилт неотрывно смотрел на …существо, стоящее напротив него.

12

Для пущего эффекта постояв немного молча, Аметир демонстративно вздохнул.

— Нет, не вижу у тебя радости при виде меня, Вилт. Но разве ты не знаешь, что я не могу покинуть этот мир, не завершив своих дел? — невероятное видение стало медленно обходить торговца. Тот, как завороженный, поворачивался следом за говорящим, не сводя с него полубезумных глаз. — Я не могу уйти, не получив свои свитки, которые ты должен был мне отдать согласно нашему уговору. Кстати, где они?

Вилт издал некий нечленораздельный звук и в его глазах промелькнул иной страх.

Аметир укоризненно покачал головой.

— Я так и думал, что ты просмотрел их. Ну и как, много уяснил? — Аметир прекратил ходить вокруг Вилта остановился, шагнул к нему. Он сделал движение, словно желая дотронуться до торговца, но тот стремительно отскочил.

— Хонс! — раздался нечеловеческий вопль.

— Да мой господин?!

— Ты видишь… его? — Вилт дрожащим пальцем указывал на Аметира.

— Конечно.

— Он живой… или мертвый?

Хонс удивленно посмотрел на Вилта.

— Конечно он живой. Мертвых я не вижу, господин. А вы?

Вилт без сознания рухнул на пол. Хонс присел рядом с распростертым телом.

— Похоже ты перестарался, Аметир.

— Не думаю.

И все же Аметир перестарался.

Шок, испытанный Вилтом при виде человека, которого он отравил, оказался необычайно велик. Их отчаянные попытки привести торговца в чувство никак не приводили к желаемому результату. Торговец был им нужен, чтобы узнать, где хранятся свитки, которые Аметир страстно желал заполучить. Проведенные этой ночью «расспросы» Лори ничего не дали. Старый помощник рассказал, что отдал все, что он тайно привез, хозяину. А тот имел привычку постоянно перепрятывать наиболее опасные вещи. Благо, что большими размерами привезенные предметы не отличались.

Аметир понимал, что Вилт будет потрясен, но почему-то не ожидал такой реакции на свое появление. Теперь он пожинал плоды собственной непредусмотрительности. С каждым мгновением надежда получить желанные пергаменты испарялась. Драгоценное время уходило. Эта тщательно подготовленная встреча пока не привела ни к чему. Если бы Вилт избрал иной путь из спальни в обеденную залу и заглянул бы в какую-нибудь другую комнату, все бы рухнуло. Там повсюду царил беспорядок, лежали трупы, что было вполне естественно после стремительного захвата дома торговца, произошедшего ночью. Сейчас люди Хонса готовили заключительный сюрприз, который Аметир пожелал оставить горожанам.

Вдруг они услышали топот. Кто-то быстро приближался к ним. Переглянувшись с Хонсом, Аметир снова накинул на голову ткань и встал у окна. Хонс встал и направился к выходу. На

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?