Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А может, никакой собаки и не было, — неожиданно сказала девочка. — Мой дедушка говорит, что пираты «собакой» называли клад, чтобы никто не смог понять их обсуждений. Но если честно, больше всего собакам не нравится фразеологизм собаку съесть.
— Собаку съесть? — У Фильки даже глаза округлились. — А это что значит?
— А это значит стать мастером в своём деле, научиться очень хорошо делать что-либо. Например, мой папа собаку съел на ремонте всякой домашней техники.
— Странный какой-то фразеологизм, — удивился Макар. — При чём здесь собака?
— Так это раньше пословица была, — объяснила девочка. — «Собаку съел, а хвостом подавился». Это означало, что человек сделал какое-то трудное дело, а потом споткнулся на пустяке. Но эту пословицу гроб на колёсиках перекусил, вот от неё половина и осталась — та, что как раз и обозначает мастера в своём деле. Есть и слово смешное с похожим значением: «насобачиться», то есть научиться что-то хорошо делать.
— А-а-а, понятно, — кивнул Макар. — Встречали мы этот ваш гроб на колёсиках. Не очень-то приятно, когда он крышкой хлопает.
— И про собак теперь понятно, — нахмурившись, сказал Филька. — В смысле, теперь ясно, где собака зарыта. Конечно, собакам эти ваши истории не нравятся. И понятно, почему они все от вас разбежались.
— Собак у нас нет, но зверей мы любим. Загляните в наш зоопарк, он тут недалеко, за углом, — миролюбиво предложила девочка.
— Зоопарк? Хорошая мысль. Спасибо, пожалуй, пойдём в зоопарк, — заторопился Макар, быстро попрощался с хозяйкой котёнка и потащил друга вперёд.
Собачий холод — сильный мороз, стужа.
Знать где собака зарыта — понимать, в чём суть проблемы.
Собаку съесть на чём-либо (в чём-либо) — стать мастером в своём деле, научиться очень хорошо делать что-либо.
Приключение 9
КАК СДЕЛАТЬ ИЗ МУХИ СЛОНА,
или
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ЗООПАРК
— А зачем нам в зоопарк? — спросил Филька, когда они завернули за угол.
— Как зачем? — искренне удивился Макар. — А вдруг в зоопарке есть телята? По ним Макара и найдём! И без всякой собаки.
— Здорово придумал! — одобрил идею Филька.
Друзья подошли к воротам, над которыми красовалась вывеска: «Фразеологический зоопарк».
Филька с Макаром зашли внутрь и почти у самого входа увидели просторную клетку с короткой надписью: «СЛОН».
— Пошли слона посмотрим, — потянул друга за рукав Филька. — А потом твоих телят поищем.
Друзья подошли к клетке. Но слона там не было. Там вообще никого не было. Огромная клетка оказалась пустой.
— Странно, — пожал плечами Филька. — А слон-то где?
— Так вот же я, — пропищал тоненький голосок.
Макар завертел головой, пытаясь понять, откуда исходит этот писк. С удивлением мальчики поняли, что голосок принадлежит… мухе, кружившей по клетке у них перед носом.
— А почему ты себя слоном называешь? — наконец спросил Филька, удостоверившись, что разговаривает с ними действительно муха.
— Так я и есть слон, а кто ж ещё? — возмутилось нахальное насекомое.
— А ты в зеркало-то себя видела, мечтательница? — съязвил Филька.
— Зеркало тут совершенно ни при чём, — нисколько не смутилась муха. — Разве вы не знаете фразеологизм делать из мухи слона? Это означает «преувеличивать, раздувать какую-то мелочь до огромных размеров, придавать значение незначительным фактам». Ну, скажем, вот сейчас упал на тебя с дерева сухой листок, — обратилась муха к Макару, — а ты…
— А я всем рассказываю, что на меня с дерева упала целая ветка с листьями, нет, не ветка, а прямо дерево! — подхватил Макар.
— Точно, — сказала муха и вдруг стала расти. Прямо на глазах она становилась большой, шершавой, её хоботок вытягивался, превращался в хобот…
— Вот вы и сделали из мухи слона, — довольно помахивая хвостом, сказал друзьям большой серый слон с морщинистыми ушами и длинными бивнями. — Но лучше не увлекаться такими превращениями. А то бывает, один скажет что-нибудь, не подумав, или просто на ногу наступит, а другой уже такого слона из этой мухи сделает, что ой-ой-ой. И выйдет ссора из-за мелочи.
Вдоволь полюбовавшись на раздувшуюся в слона муху, друзья отправились дальше, к большому бассейну. Там они увидели крокодила, который… плакал.
— Такой страшный — и плачет. Что ж это он? Голодный, что ли?
— Не голодный я вовсе, — ответил крокодил. — Это фразеологизм такой — крокодиловы слёзы. Вот и приходится плакать, что ж поделать! Считается, что крокодил проливает слёзы перед тем, как съесть жертву (хотя это не совсем плач), поэтому фразеологизм крокодиловы слёзы означает «притворное сострадание, неискреннее выражение горя».
— Весёленький зоопарк, — недоуменно сказал Филька. — А куда это очередь такая длинная стоит? За мороженым, что ли? Или на пони покататься?
— Пошли посмотрим, — сказал Макар.
Ребята подошли к началу очереди и увидели лохматого бурого медведя, который сидел и чесал свою чёрную пятку.
— Обычный медведь, — удивился Макар. — Пятку чешет…
— А как же! — добродушно откликнулся медведь. — И чешу, и чищу, и глажу. Это же мой главный инструмент!
— Инструмент для чего? — не понял Филька.
— Как — для чего? Чтобы на уши наступать, — так же спокойно и доброжелательно объяснил медведь, драя до блеска кожаную пятку.
— На уши наступать? Но никто не может наступить себе на ухо, даже медведь! И зачем?
— Себе наступать на ухо действительно незачем. А вот другим вполне можно и даже иногда нужно, — пояснил медведь и, закончив начищать пятку, громко крикнул: — Следующий!
Из очереди к медведю подошёл стоявший первым малыш-дошколёнок, положил голову на специально расстеленный коврик, и медведь осторожно наступил ему на левое ухо.
— Ура! — вскочив на ноги, крикнул радостный малыш. — Ура! Теперь меня не будут каждый день за пианино усаживать! Я смогу гулять и играть с друзьями, мы уже гонки на машинках договорились устроить! Спасибо, мишка!
— Следующий! — позвал фразеологический медведь.
И к нему тут же подошла девушка (она мечтала работать кондитером, а не музыкантом) и послушно подставила ухо.
— Медведь на ухо наступил — так говорят о человеке, у которого нет музыкального слуха, — объяснил Фильке с Макаром медведь. — И видите, сколько желающих. Целый день работать приходится.
— А я думал, это очередь на пони, — разочарованно вздохнул Макар.
— Вон лошадь по кругу бегает, — показал другу Филька. — Подойдём поближе, может, там и пони есть. Лошадь на вид совсем не фразеологическая, а вполне нормальная.
— Я знаю, такая масть называется «вороная», — оживился Макар, — мне папа говорил: «Лошадь чёрная как ворон». Гляди, как грива по ветру развевается!
— Не вороная я, а тёмная! —