Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушай… До… А мы не могли бы? Нам можно?..
Дороти посмотрела в умоляющие глаза Марка и увидела в них то же желание, какое испытывала сама.
— Доктор говорил, что до начала девятого месяца мы можем ничего не опасаться, — сказала Дороти. — У нас в запасе есть три дня.
— Три дня? — лицо мужа вытянулось.
— Или семьдесят два часа.
Рука Марка нежно коснулась груди Дороти, она не смогла сдержать стона.
— Работа подождет, — прошептал он. — И ты можешь позвонить Джулии позже, ну, допустим, завтра или на Новый год, и заодно сразу поздравишь.
Дороти улыбнулась.
— Только осторожно, — прошептала До и крепко прижалась к Марку.
Дик долго не появлялся. И Джулия стала беспокоиться. Она почему-то почувствовала себя очень одинокой, затерянной в снегах и полностью оторванной от мира. Она поискала радио или телевизор, попытки обнаружить сигареты тоже не увенчались успехом.
В доме не было никаких новогодних украшений. Ни гирлянд, ни игрушек, не было даже еловых веток, которые сами, казалось, предлагали себя, стуча лапами в окно.
— С ума можно сойти, — произнесла девушка. — Даже намека нет на Новый год.
Джулия подумала, что Дик не живет здесь постоянно, а только наведывается время от времени. И вообще, может, он снимает эту хижину?
Она невольно улыбнулась, вспомнив, как проснулась в его постели. Интересно, а как он ведет себя в постели с незамерзшими женщинами? Но сразу пришло отрезвление.
— Хватит, достаточно в моей жизни было приключений, — напомнила она себе. — Господи, дай мне такого мужчину, как Дамиан: надежного, порядочного, богатого…
Джулия обнаружила на кухне небольшой стол, два стула, холодильник и газовую печь. На окнах кухни висели симпатичные занавески.
— Дамиан — очень хороший человек. Мне с ним так спокойно, — тихо проговорила девушка.
Она открыла шкафчик и увидела, что он наполнен различными консервами, банками и бутылками с водой.
Недалеко от раковины стояли тарелки и чашки. Джулия открыла холодильник. Он был забит продуктами, как и шкаф.
— Яйца, масло, молоко, минеральная вода, пиво, фрукты, — произнесла Джулия, и взгляд остановился на большой банке арахисового масла на верхней полке холодильника. — Здесь всего так много…
Она взяла бутылку с водой, закрыла холодильник и пошла в комнату. Пощупала одежду.
— Мокрая, — произнесла она.
Затем села в кожаное кресло и, поджав под себя ноги, посмотрела на телефон.
Почему бы нет? — подумала она и, подняв трубку, поднесла ее к уху. Ничего не слышно. Тут Джулия почувствовала на себе чей-то взгляд. Она быстро огляделась, но ничего подозрительного не заметила.
— Нервы, — сказала она, успокаивая себя. — Это все из-за обморока. — Положив трубку, она продолжила говорить сама с собой: — Кроме тебя, Дика и пса здесь никого нет.
Холодный ветер ворвался внутрь, когда вошел Дик. Почему-то без дров. За ним появился мокрый пес и сразу устремился к камину.
— А где дрова? — поинтересовалась Джулия.
Дик смахнул с одежды снег, постучал ботинками по полу, снял куртку, аккуратно повесил ее на вешалку, только затем ответил:
— Я не смог открыть дверь в сарай. Так что нам придется обойтись теми дровами, что у нас есть. Думаю, на ближайшее время их хватит.
Дик подошел к телефону, поднял трубку, послушал и вяло опустил ее обратно. Посмотрев на женщину, спросил:
— Что, телефон работал?
Джулия покачала головой.
— Нет.
— Тогда с кем вы говорили? — обратился Дик к Джулии, не сводя с нее взгляда.
— О чем вы? — не поняла Джулия.
— Я слышал, вы с кем-то говорили.
Наконец она поняла, о чем идет речь.
— А, это я говорила сама с собой.
— С собой? — Дик смотрел подозрительно.
— А с кем же, по-вашему? — спросила девушка. — Ведь и вы, и пес были на улице. Я знаю, что говорить с собой — плохая привычка.
— Мне бы хотелось знать: есть ли у вас еще тайные наклонности или какие-либо странности?
Этот вопрос был неприятен девушке. Когда-то, много лет назад, в приемном отделении детского дома ее спрашивали о том же.
Джулия растерялась, не зная, что ответить. Она повернула голову, посмотрев на Дика. Он улыбался. Темные волосы лежали на плечах, создавая контраст с белой рубашкой. Он казался немного моложе и более раскованным.
Пес подошел ближе и положил голову ей на колени. Эта собака, наверное, хороший психолог? — хотела она спросить, но вовремя остановилась. Ей не хотелось задавать глупые вопросы, чтобы не давать ему лишнего повода считать ее странной.
Она положила руку на большую голову собаки, чувствуя, что псу нужна ласка.
— Я разгадал вашу тайну, вы — ведьма? Вы приворожили это животное, пес никогда не приближался ко мне, даже если я кормил его.
— Собаки чувствуют, когда их любят.
Дик пошел на кухню.
— Вы хотите есть? — крикнул он оттуда.
— Да, — отозвалась Джулия.
— А что вы любите? — снова спросил Дик.
— Я ем все, кроме оливок и прокисшей еды.
— Вам повезло. У меня нет ни того, ни другого.
Пес насторожил уши на голос мужчины, но не убирал голову с колен Джулии.
— Я подумала… Почему пес к вам не подходит? Ведь у него есть душа и…
— Что? Что? — Дик с чайником появился в дверях.
— Вы относитесь к собаке, будто это вещь. Вы даже имя ему не дали.
— Ну, если хотите, назовите его как-нибудь.
— Пускай его зовут… — Она немного задумалась. — Волк.
— Волк, так Волк, — пробормотал себе под нос Дик и добавил: — Вы будете есть поджаренный на тостере хлеб с фаршированным перцем?
— Да, с удовольствием.
— Вот и хорошо, у нас нет большого выбора.
— Но ваш шкаф забит продуктами!..
— Вы точно знаете, не перепутали?
— Прошу прощения, но, пока вы ходили за дровами, я все здесь посмотрела. — Она улыбнулась. — Кстати, вы так и не открыли банку с арахисовым маслом.
— Вижу, вы все проверили.
— Извините, — сказала Джул. — Я не подумала, что содержимое шкафа на кухне может быть секретным.
Она подошла к кухне и увидела, как Дик достал две большие банки с фаршированным перцем и открывалку. Мужчина сосредоточенно готовил, не обращая на нее никакого внимания.