Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только я направилась к нему, как услышала грохот, вроде бы от упавшей тарелки. Звук доносился из-за двери с серебряным ключом.
Я прислонилась ухом к двери. И услышала шаги. Так вот где спрятался Кларк! Ах он обманщик! Спрятался там, где я наверняка не буду искать! Спрятался в комнате, от которой бабушка и дедушка велели нам держаться подальше. Ну, Кларк, погоди! Сейчас я тебя найду!
Я взялась за ключ и повернула его. Замок открылся, издав резкий щелчок. Я рывком открыла дверь. И увидела отвратительное чудовище.
Я не могла двигаться. Не могла повернуть назад. Не могла оторвать от него взгляда. Живое чудовище. Метра три в высоту, не меньше. За закрытой дверью с серебряным ключом.
Я стояла и смотрела, разинув рот, на большого, покрытого мехом монстра. С запутавшимися в его шкуре листьями и корнями деревьев. Чешуйчатая голова щелкала острыми, как у крокодила, зубами.
Комнату наполняла вонь. Гнилой запах разложения. Запах болот. Меня затошнило.
Чудовище подняло на меня свои выпуклые глаза, торчавшие по бокам огромной головы. Несколько секунд смотрело на меня. Потом перевело взгляд на поднос с грудой блинов в своих волосатых лапах и принялось запихивать блины в рот. Пожирать их, скрежеща острыми зубами.
Не отпуская дверной ручки, я смотрела, как чудище ест. Оно затолкало еще одну груду блинов в пасть. Проглотило их целиком и хрюкнуло от удовольствия. Его отвратительные глазки расширились. Пока оно ело, вены на шее пульсировали.
Я попыталась позвать на помощь, завизжать, но только открывала рот, не издавая ни звука.
Одной лапой чудовище заталкивало блины в пасть, несколько штук за один раз. Другое же чесало свои волосатые ноги. Чесало и чесало, пока не выловило большого черного жука, поселившегося в его густом меху. Поднесло жука к одному из своих выпуклых глаз. Жук дрыгал ногами в воздухе. Чудовище свирепо посмотрело на шевелящиеся ножки и бросило жука в рот, после чего разгрызло его блестящую черную оболочку с тошнотворным хрустом. На губах показались черника и сок, брызнувший из жука.
Бежать, скомандовала я себе. БЕЖАТЬ! Но я была слишком напугана и не могла двинуться с места.
Страшилище потянулось за новой порцией блинов.
Я заставила себя сделать маленький шаг назад.
Чудовище вскинуло голову, взглянуло на меня, потом громко завыло. Оно уронило блины на пол и неуклюже двинулось ко мне.
Завизжав и зовя на помощь, я выскочила на галерею.
— Гретхен! Гретхен! Что случилось? — Кларк показался из-за угла в дальнем конце коридора.
— Чудовище! В запертой комнате! — вопила я. — Быстрее! За помощью!
Я бросилась вниз по ступеням.
— Бабушка! Дедушка! — кричала я. — Чудовище!
Я повернулась, чтобы посмотреть, не бежит ли зверь за мной, и поняла, что Кларк остался стоять на месте.
— Там чудовище! — вопила я, всхлипывая. — Уходи, Кларк! Уходи!
Он захохотал:
— Ты думаешь, что я совсем тупой и поймаюсь на все эти штучки?
Ухмыляясь, Кларк направился к двери.
— Нет! Пожалуйста! — умоляла я его. — Я говорю правду!
— Ты хочешь напугать меня. Посчитаться.
— Я не шучу, Кларк! Не ходи туда! — визжала я. — Не надо!
Кларк подошел к двери.
— А вот и я, болотное чудовище! — сказал он, входя в комнату. — Иди и возьми меня!
Через секунду испуганный крик Кларка эхом отозвался в галерее. Рев зверя заглушал крики Кларка.
Чарли, дико лая, прибежал по лестнице снизу.
— Бегите! Бегите! — вылетел из комнаты Кларк, размахивая руками. — Чудовище! Болотное чудовище!
Мы рванули вниз по ступеням, таща Чарли за собой. Тот отчаянно сопротивлялся. Он хотел повернуть наверх.
— Чарли, — просила его я, — идем!
Но Чарли, сидя на ступеньке, не двинулся с места. Он громко выл.
На галерее стоял грохот.
О, НЕТ! ОНО ИДЕТ СЮДА! СЮДА, ЗА НАМИ!
— Пожалуйста, Чарли! — уговаривала я пса, дергая за ошейник. — Ну пожалуйста!
Кларк замер от страха.
— Помоги, Кларк! — умоляла я. — Не стой столбом. Помоги мне!
Чудовище, громко топая, спускалось в холл. Старая лестница стонала под его тяжестью.
— Оно идет за нами, — прошептал Кларк. Он все еще не мог сдвинуться с места.
Я схватила брата за футболку и потянула изо всех сил.
— Помоги мне! — завизжала я. — Скорее! Оттащи Чарли!
С большим трудом мы спустились вниз. Я тянула Чарли, а Кларк толкал его сзади.
— Бабушка! Дедушка! — кричала я.
Ответа не было.
Рев чудовища становился все громче.
— Закрой Чарли в ванной! — велела я Кларку, когда мы добрались до второго этажа. — Там он будет в безопасности. Я поищу бабушку и дедушку.
Я спустилась в кухню. Никого.
Я влетела в гостиную.
Потом в библиотеку. Пусто.
Я побежала назад вверх по лестнице. Заглянула в спальню и в другие комнаты на втором этаже. Бабушки и дедушки нигде не было.
Где же они, спрашивала я себя. Где они могут быть?
Кларк вышел из ванной как раз в тот момент, когда над нами с грохотом прошагало чудовище.
— Г-где бабушка с дедушкой? — спросил он, заикаясь.
— Не знаю. Я не могу найти их!
— А ты смотрела на улице? — Его голос перешел в писк.
Точно, подумала я. Без паники, Гретхен. Они должны быть на улице. Возможно, позади дома. Дедушка, наверное, работает в сарае.
Мы бросились вниз по лестнице в кухню. Перед задней дверью остановились. Посмотрели на болота. На сарай. Там никого не было.
— Где?.. — начал Кларк.
— Тихо! — прервала я Кларка. — Слышишь? Звук заводимого автомобиля. Перед домом.
— Машина бабушки и дедушки! Она завелась! Ее отремонтировали!
Мы пошли на звук мотора.
— Как они могли сделать такое с нами? — ревела я во весь голос. — Как могли оставить нас здесь? Почему заперли?
Потолок ходил ходуном над нашими головами. Так сильно, что картины в гостиной с грохотом попадали на пол.
— Что это было? — Брови Кларка поползли вверх.
— Чудовище! Оно идет к нам! — выкрикнула я. — Нам надо выбираться. Мы должны найти помощь!