Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снова со стереофоническим свистом две гранаты ушли вверх, снова прогремели два наложившихся друг на друга взрыва. Однако на этот раз Хейл услышал и другой звук.
Все началось с низкого гула, после чего раздался грохот срывающихся с места камней, быстро перешедший в глухой рев. Весь склон пришел в движение. И не только склон, но и обломки химерианского челнока, поползшие вниз. Заскрежетал металл, затрещали, не в силах выдержать груза, камни.
«Часовые» нестройными криками приветствовали добычу, которая устремилась к ним навстречу.
Хейл поднес к глазам бинокль, отслеживая продвижение обломков, и заметил гибрида, притаившегося за камнями чуть ниже по склону. Выскочив из укрытия, существо попыталось спастись бегством, но тотчас же вскинуло руки и, испустив беззвучный крик, исчезло под надвигающимся сверху корпусом челнока, похожим на огромного стального жука. Через мгновение гибрид полностью скрылся из виду.
Обернувшись, Хейл увидел, как по лицу Нэша расползается широкая улыбка. Невольно и он сам улыбнулся.
— Нужно торопиться, сэр, — проговорил Хейл. — Ваш план застал вонючек врасплох, но они скоро опомнятся. Думаю, вам надо как можно быстрее забраться в челнок. Я направлю с вами рядового Анвера, чтобы он обеспечил прикрытие и нес инструменты. Тридцать минут, сэр… Это максимум, что я могу вам дать… Так что берегите каждую минуту.
К этому времени лавина остановилась, и хотя обломки не сползли к самому подножию, теперь они были по меньшей мере на четыреста футов ближе. Нэш мог бы обидеться, что Хейл командует им, но понимал, что тот прав.
— Спасибо, лейтенант, — ответил Нэш. — Немедленно примусь за работу.
Вкратце проинструктировав Анвера, Хейл отправил их с Нэшем вверх по склону, после чего переключил внимание на Кавецки и Альвареса. Сержанты разместили часть своих людей в стратегических точках чуть ниже обломков, куда не попадали химерианские пули.
— Кавецки… возьмешь первое отделение и половину второго, поднимешься выше обломков и приготовишь одну основную позицию и две запасные. Я не жду, что вы перебьете всех химер. Просто задержите продвижение уродцев. Когда отойдете на третью позицию, непосредственно над обломками, не забудьте захватить с собой Нэша.
Кавецки кивнул, решительно сдвинув брови.
— Что касается тебя, — Хейл повернулся к Альваресу, — я хочу, чтобы ты взял четырех солдат и обеспечил нам запасной выход к месту высадки. Будь готов прикрыть огнем Кавецки и его людей, когда они начнут отходить вниз. Вопросы есть?
— Как насчет управляемых мин, сэр? — спросил Кавецки. — Можно поставить несколько штук выше основной позиции.
— Хорошая мысль, — одобрил Хейл. — Это даст гибридам пищу для размышлений, когда они спустятся вниз. Но только подрывайте мины по одной. Новая лавина нам не нужна… Еще вопросы есть?.. Нет? Тогда за дело.
Челнок был размером с два поставленных бок о бок автобуса. Он застыл на склоне носом вниз — или вниз был обращен его хвост? Сильно помятый корпус переливчатого черного цвета с торчащими отростками крыльев, подобных острым ножам, и выступами не был похож ни на один летательный аппарат из тех, которые до сих пор доводилось видеть рядовому Майку Анверу.
Что было гораздо важнее, учитывая характер задания, главный люк в виде крыла чайки был распахнут и, судя по всему, не охранялся. Но Анвер знал, что меньше суток назад в челноке находилось с полдюжины химер, поэтому он вошел первым, держа наготове автоматическую винтовку «буллзай». «Береги капитана Нэша». Такой приказ дал лейтенант Хейл, и «часовой» был полон решимости не подвести командира.
Очевидно, главное устройство питания челнока вышло из строя, но, судя по тусклому мерцанию осветительных панелей и десятков индикаторов, включилась аварийная система. Так что, хотя внутри темно и жутковато, это все-таки не кромешный мрак. Повернув направо, Анвер поднялся по круто накренившемуся полу.
Крохотная кабина управления находилась сразу за искореженным носом. Она состояла из приборной панели и двух кресел, которые были заняты мертвыми гибридами. Точнее, такими они показались Анверу на первый взгляд. Но он знал, что полагаться только на свои впечатления нельзя, поэтому выстрелил каждому пилоту в затылок, просто на всякий случай. На приборную панель брызнула смесь из мозгов и крови.
— Анвер? — поинтересовался по рации Нэш. — У вас все в порядке?
Капитан по-прежнему оставался у люка.
— Все отлично, сэр, — доложил Анвер. — Просто навожу порядок. Разрешите проверить хвост, после чего вам можно будет подняться на борт.
Через две минуты, быстро осмотрев небольшой грузовой отсек в хвостовой части, Анвер вернулся к главному люку.
— Все чисто, — уверенно произнес он и махнул рукой капитану. — Заходите.
К этому времени химеры уже оправились от того, что челнок ускользнул у них из-под самого носа, и начали спускаться по склону. Трещали «фараи» группы сержанта Кавецки, старавшейся задержать их продвижение. Пришельцы вели ответный огонь.
Однако Нэш так горел нетерпением подняться на борт челнока и выяснить, что находится внутри, что начисто забыл о страхе. Закинув сумку с инструментами на крыло в форме полумесяца, капитан ступил на подножку и, подтянувшись, залез на него сам. Там его встретил Анвер, забравший инструменты. До открытого люка оставалось несколько шагов.
Первым делом, согласно инструкции, нужно было провести быстрый предварительный осмотр места, перед тем как остановить выбор на чем-то определенном. Это правило существовало для того, чтобы исследователь, увлекшись каким-нибудь одним объектом, не пропустил чего-нибудь гораздо более важного.
Во время предварительного осмотра Нэшу нужно было восстановить в памяти тщательно заученные виды химерианского оборудования, которые уже были захвачены, исследованы, а в некоторых случаях и воспроизведены. Капитан увидел несколько знакомых устройств, однако вся суть данной операции заключалась в том, чтобы найти что-то новое. Пробираясь по челноку, Нэш не встречал ничего заслуживающего особого внимания, и его охватывало разочарование.
При виде кровавой сцены в кабине управления в желудке у Нэша все перевернулось. Его, наверное, вырвало бы, если бы утром он смог запихнуть в горло хоть один кусок. Нэш заставил себя приблизиться к пилотам и осмотрел приборные панели, убедившись в том, что здесь нет ничего прежде не виданного. Он покинул кабину и, озираясь по сторонам, направился в хвост.
Войдя в маленький грузовой отсек, он сразу обратил внимание на ящик, закрепленный талями в проушинах на полу. Не опознав по форме футляра содержимое, Нэш решил выяснить, что находится внутри. Прислонив карабин к переборке, он присел на корточки рядом с ящиком, открыл несколько защелок и поднял крышку.
Ему в лицо брызнуло сияние. Глаза его округлились, а сердце забилось чаще. Это было самое прекрасное зрелище из всех, какие ему только доводилось видеть.
Химеры несли потери, большие потери, но все же им удалось оттеснить остатки первого отделения на вторую позицию. Хейл встревожился. Не только потому, что оскаленные гибриды сражались словно одержимые. По полю боя рыскало нечто более зловещее. Этот враг был настолько скрытным, что двое «часовых» оказались обезглавлены, а никто даже не заметил, что их убило.